"salir a cuenta" meaning in Spanish

See salir a cuenta in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: salgo a cuenta [first-person, present, singular], salí a cuenta [first-person, preterite, singular], salido a cuenta [participle, past]
Head templates: {{es-verb}} salir a cuenta (first-person singular present salgo a cuenta, first-person singular preterite salí a cuenta, past participle salido a cuenta)
  1. (idiomatic) to pay off; to be worthwhile Tags: idiomatic
    Sense id: en-salir_a_cuenta-es-verb-4sxaXerR Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for salir a cuenta meaning in Spanish (2.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "salgo a cuenta",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "salí a cuenta",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "salido a cuenta",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salir a cuenta (first-person singular present salgo a cuenta, first-person singular preterite salí a cuenta, past participle salido a cuenta)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Is it worth repairing?",
          "text": "¿Sale a cuentas repararlo?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I don't believe it pays off to change a huge amount of data for years of personal experience.",
          "ref": "1989, Susana Camps, El sueño robado",
          "text": "No creo que salga a cuenta cambiar un montón de datos por años de experiencia personal.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And it worked, almost. Because that got better, but everything else got worse. So in the end it wasn't worthwhile.",
          "ref": "2010, Kiko Amat, Rompepistas",
          "text": "Y funcionó, casi. Porque aquello mejoró, pero todo lo demás empeoró. Así que al final no me salió a cuenta.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Without this type of publicity, there are parts of the year where it doesn't pay off to publish a newspaper or magazine, and there are hours in which it is better not to broadcast any radio or television programme.",
          "ref": "2016, Carlos J. Campo, Periodismo de marcas",
          "text": "Sin este tipo de publicidad, hay épocas del año en las que no sale a cuenta publicar un periódico o una revista, y hay horarios en los que es mejor no emitir ningún programa de radio o televisión.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pay off; to be worthwhile"
      ],
      "id": "en-salir_a_cuenta-es-verb-4sxaXerR",
      "links": [
        [
          "pay off",
          "pay off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to pay off; to be worthwhile"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "salir a cuenta"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "salgo a cuenta",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "salí a cuenta",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "salido a cuenta",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "salir a cuenta (first-person singular present salgo a cuenta, first-person singular preterite salí a cuenta, past participle salido a cuenta)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish terms with usage examples",
        "Spanish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Is it worth repairing?",
          "text": "¿Sale a cuentas repararlo?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I don't believe it pays off to change a huge amount of data for years of personal experience.",
          "ref": "1989, Susana Camps, El sueño robado",
          "text": "No creo que salga a cuenta cambiar un montón de datos por años de experiencia personal.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "And it worked, almost. Because that got better, but everything else got worse. So in the end it wasn't worthwhile.",
          "ref": "2010, Kiko Amat, Rompepistas",
          "text": "Y funcionó, casi. Porque aquello mejoró, pero todo lo demás empeoró. Así que al final no me salió a cuenta.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Without this type of publicity, there are parts of the year where it doesn't pay off to publish a newspaper or magazine, and there are hours in which it is better not to broadcast any radio or television programme.",
          "ref": "2016, Carlos J. Campo, Periodismo de marcas",
          "text": "Sin este tipo de publicidad, hay épocas del año en las que no sale a cuenta publicar un periódico o una revista, y hay horarios en los que es mejor no emitir ningún programa de radio o televisión.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to pay off; to be worthwhile"
      ],
      "links": [
        [
          "pay off",
          "pay off"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to pay off; to be worthwhile"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "salir a cuenta"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.