"sacar el ascua con mano ajena" meaning in Spanish

See sacar el ascua con mano ajena in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: saco el ascua con mano ajena [first-person, present, singular], saqué el ascua con mano ajena [first-person, preterite, singular], sacado el ascua con mano ajena [participle, past]
Etymology: Literally, “to take out the embers with someone else's hand”. Etymology templates: {{m-g|to take out the embers with someone else's hand}} “to take out the embers with someone else's hand”, {{lit|to take out the embers with someone else's hand}} Literally, “to take out the embers with someone else's hand” Head templates: {{es-verb}} sacar el ascua con mano ajena (first-person singular present saco el ascua con mano ajena, first-person singular preterite saqué el ascua con mano ajena, past participle sacado el ascua con mano ajena)
  1. (idiomatic) to get someone else to do one's dirty work Tags: idiomatic Synonyms: sacar el ascua con la mano del gato
    Sense id: en-sacar_el_ascua_con_mano_ajena-es-verb-bBeYTZJZ Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for sacar el ascua con mano ajena meaning in Spanish (1.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take out the embers with someone else's hand"
      },
      "expansion": "“to take out the embers with someone else's hand”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take out the embers with someone else's hand"
      },
      "expansion": "Literally, “to take out the embers with someone else's hand”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take out the embers with someone else's hand”.",
  "forms": [
    {
      "form": "saco el ascua con mano ajena",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saqué el ascua con mano ajena",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacado el ascua con mano ajena",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sacar el ascua con mano ajena (first-person singular present saco el ascua con mano ajena, first-person singular preterite saqué el ascua con mano ajena, past participle sacado el ascua con mano ajena)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get someone else to do one's dirty work"
      ],
      "id": "en-sacar_el_ascua_con_mano_ajena-es-verb-bBeYTZJZ",
      "links": [
        [
          "dirty work",
          "dirty work"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to get someone else to do one's dirty work"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sacar el ascua con la mano del gato"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sacar el ascua con mano ajena"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to take out the embers with someone else's hand"
      },
      "expansion": "“to take out the embers with someone else's hand”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to take out the embers with someone else's hand"
      },
      "expansion": "Literally, “to take out the embers with someone else's hand”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to take out the embers with someone else's hand”.",
  "forms": [
    {
      "form": "saco el ascua con mano ajena",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "saqué el ascua con mano ajena",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "sacado el ascua con mano ajena",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sacar el ascua con mano ajena (first-person singular present saco el ascua con mano ajena, first-person singular preterite saqué el ascua con mano ajena, past participle sacado el ascua con mano ajena)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to get someone else to do one's dirty work"
      ],
      "links": [
        [
          "dirty work",
          "dirty work"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to get someone else to do one's dirty work"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "sacar el ascua con la mano del gato"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sacar el ascua con mano ajena"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.