See repasador in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "repasar", "3": "-dor" }, "expansion": "repasar + -dor", "name": "af" } ], "etymology_text": "From repasar + -dor.", "forms": [ { "form": "repasadores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "repasador m (plural repasadores)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "re‧pa‧sa‧dor" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bolivian Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paraguayan Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Peruvian Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rioplatense Spanish", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1926, Roberto Arlt, “Los trabajos y los días”, in El juguete rabioso:", "text": "—Dío Fetente barrió con la escoba muchas telas de araña del fondo de la mesa. Y después de cubrirla con un repasador, la mujer depositó en las tablas un bulto blanco, las ollas rellenas de platos, cuchillos y tenedores, ató con un piolín el calentador Primus a una pata de la mesa y, congestionada de trajinar, dijo, viendo casi todo terminado:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dishcloth" ], "id": "en-repasador-es-noun-KjqpqUs6", "links": [ [ "dishcloth", "dishcloth" ] ], "raw_glosses": [ "(Rioplatense, Bolivia, Paraguay, Peru) dishcloth" ], "synonyms": [ { "word": "paño de cocina" }, { "word": "paño" } ], "tags": [ "Bolivia", "Paraguay", "Peru", "Rioplatense", "masculine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Paraguayan Spanish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "8 30 33 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "mop cloth" ], "id": "en-repasador-es-noun-sBnPHvq4", "links": [ [ "mop", "mop" ], [ "cloth", "cloth" ] ], "raw_glosses": [ "(Paraguay) mop cloth" ], "tags": [ "Paraguay", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/repasaˈdoɾ/" }, { "ipa": "[re.pa.saˈð̞oɾ]" }, { "rhymes": "-oɾ" } ], "word": "repasador" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "repasar", "3": "-dor" }, "expansion": "repasar + -dor", "name": "af" } ], "etymology_text": "From repasar + -dor.", "forms": [ { "form": "repasadores", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "repasadora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "repasadoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "repasador m (plural repasadores, feminine repasadora, feminine plural repasadoras)", "name": "es-noun" }, { "args": { "1": "es", "2": "Cuba" }, "expansion": "(Cuba)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "re‧pa‧sa‧dor" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "8 30 33 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 24 42 31", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "2 17 61 20", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 17 59 22", "kind": "other", "name": "Spanish terms suffixed with -dor", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "quality controller" ], "id": "en-repasador-es-noun-F8CnewW8", "links": [ [ "quality control", "quality control" ] ], "tags": [ "Cuba", "masculine" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 19 30 47", "kind": "other", "name": "Cuban Spanish", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 30 33 29", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "tutor" ], "id": "en-repasador-es-noun-A4dA75ga", "links": [ [ "tutor", "tutor" ] ], "tags": [ "Cuba", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/repasaˈdoɾ/" }, { "ipa": "[re.pa.saˈð̞oɾ]" }, { "rhymes": "-oɾ" } ], "word": "repasador" }
{ "categories": [ "Cuban Spanish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/oɾ", "Rhymes:Spanish/oɾ/4 syllables", "Spanish 4-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish nouns with red links in their headword lines", "Spanish terms suffixed with -dor", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "repasar", "3": "-dor" }, "expansion": "repasar + -dor", "name": "af" } ], "etymology_text": "From repasar + -dor.", "forms": [ { "form": "repasadores", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "repasador m (plural repasadores)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "re‧pa‧sa‧dor" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Bolivian Spanish", "Paraguayan Spanish", "Peruvian Spanish", "Requests for translations of Spanish quotations", "Rioplatense Spanish", "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1926, Roberto Arlt, “Los trabajos y los días”, in El juguete rabioso:", "text": "—Dío Fetente barrió con la escoba muchas telas de araña del fondo de la mesa. Y después de cubrirla con un repasador, la mujer depositó en las tablas un bulto blanco, las ollas rellenas de platos, cuchillos y tenedores, ató con un piolín el calentador Primus a una pata de la mesa y, congestionada de trajinar, dijo, viendo casi todo terminado:", "type": "quote" } ], "glosses": [ "dishcloth" ], "links": [ [ "dishcloth", "dishcloth" ] ], "raw_glosses": [ "(Rioplatense, Bolivia, Paraguay, Peru) dishcloth" ], "synonyms": [ { "word": "paño de cocina" }, { "word": "paño" } ], "tags": [ "Bolivia", "Paraguay", "Peru", "Rioplatense", "masculine" ] }, { "categories": [ "Paraguayan Spanish" ], "glosses": [ "mop cloth" ], "links": [ [ "mop", "mop" ], [ "cloth", "cloth" ] ], "raw_glosses": [ "(Paraguay) mop cloth" ], "tags": [ "Paraguay", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/repasaˈdoɾ/" }, { "ipa": "[re.pa.saˈð̞oɾ]" }, { "rhymes": "-oɾ" } ], "word": "repasador" } { "categories": [ "Cuban Spanish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/oɾ", "Rhymes:Spanish/oɾ/4 syllables", "Spanish 4-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish nouns with red links in their headword lines", "Spanish terms suffixed with -dor", "Spanish terms with IPA pronunciation" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "repasar", "3": "-dor" }, "expansion": "repasar + -dor", "name": "af" } ], "etymology_text": "From repasar + -dor.", "forms": [ { "form": "repasadores", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "repasadora", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "repasadoras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "repasador m (plural repasadores, feminine repasadora, feminine plural repasadoras)", "name": "es-noun" }, { "args": { "1": "es", "2": "Cuba" }, "expansion": "(Cuba)", "name": "tlb" } ], "hyphenation": [ "re‧pa‧sa‧dor" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "quality controller" ], "links": [ [ "quality control", "quality control" ] ], "tags": [ "Cuba", "masculine" ] }, { "glosses": [ "tutor" ], "links": [ [ "tutor", "tutor" ] ], "tags": [ "Cuba", "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/repasaˈdoɾ/" }, { "ipa": "[re.pa.saˈð̞oɾ]" }, { "rhymes": "-oɾ" } ], "word": "repasador" }
Download raw JSONL data for repasador meaning in Spanish (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.