"pelar la pava" meaning in Spanish

See pelar la pava in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: pelo la pava [first-person, present, singular], pelé la pava [first-person, preterite, singular], pelado la pava [participle, past]
Etymology: Literally, “to pluck the turkey”. A 19th century legend from Seville claimed that a servant instructed to pluck a bird for dinner forgot her task as she started flirting with her lover by a window; when asked about her delay, she shouted she was plucking the turkey. Etymology templates: {{m-g|to pluck the turkey}} “to pluck the turkey”, {{lit|to pluck the turkey}} Literally, “to pluck the turkey” Head templates: {{es-verb}} pelar la pava (first-person singular present pelo la pava, first-person singular preterite pelé la pava, past participle pelado la pava)
  1. (idiomatic, dated, Spain) to flirt; to engage in courtship, especially by a window or a balcony Tags: Spain, dated, idiomatic
    Sense id: en-pelar_la_pava-es-verb-I3PF2iJC Categories (other): Peninsular Spanish, Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 49 51
  2. (idiomatic, Spain) to gossip; to chitchat Tags: Spain, idiomatic
    Sense id: en-pelar_la_pava-es-verb-4vXMWEAd Categories (other): Peninsular Spanish, Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: marear la perdiz

Download JSON data for pelar la pava meaning in Spanish (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pluck the turkey"
      },
      "expansion": "“to pluck the turkey”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pluck the turkey"
      },
      "expansion": "Literally, “to pluck the turkey”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pluck the turkey”. A 19th century legend from Seville claimed that a servant instructed to pluck a bird for dinner forgot her task as she started flirting with her lover by a window; when asked about her delay, she shouted she was plucking the turkey.",
  "forms": [
    {
      "form": "pelo la pava",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pelé la pava",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pelado la pava",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pelar la pava (first-person singular present pelo la pava, first-person singular preterite pelé la pava, past participle pelado la pava)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "marear la perdiz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Peninsular Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to flirt; to engage in courtship, especially by a window or a balcony"
      ],
      "id": "en-pelar_la_pava-es-verb-I3PF2iJC",
      "links": [
        [
          "flirt",
          "flirt"
        ],
        [
          "courtship",
          "courtship"
        ],
        [
          "window",
          "window"
        ],
        [
          "balcony",
          "balcony"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, dated, Spain) to flirt; to engage in courtship, especially by a window or a balcony"
      ],
      "tags": [
        "Spain",
        "dated",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Peninsular Spanish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to gossip; to chitchat"
      ],
      "id": "en-pelar_la_pava-es-verb-4vXMWEAd",
      "links": [
        [
          "gossip",
          "gossip"
        ],
        [
          "chitchat",
          "chitchat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, Spain) to gossip; to chitchat"
      ],
      "tags": [
        "Spain",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "pelar la pava"
}
{
  "categories": [
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish multiword terms",
    "Spanish verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to pluck the turkey"
      },
      "expansion": "“to pluck the turkey”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to pluck the turkey"
      },
      "expansion": "Literally, “to pluck the turkey”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to pluck the turkey”. A 19th century legend from Seville claimed that a servant instructed to pluck a bird for dinner forgot her task as she started flirting with her lover by a window; when asked about her delay, she shouted she was plucking the turkey.",
  "forms": [
    {
      "form": "pelo la pava",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pelé la pava",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pelado la pava",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pelar la pava (first-person singular present pelo la pava, first-person singular preterite pelé la pava, past participle pelado la pava)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "marear la perdiz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Peninsular Spanish",
        "Spanish dated terms",
        "Spanish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to flirt; to engage in courtship, especially by a window or a balcony"
      ],
      "links": [
        [
          "flirt",
          "flirt"
        ],
        [
          "courtship",
          "courtship"
        ],
        [
          "window",
          "window"
        ],
        [
          "balcony",
          "balcony"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, dated, Spain) to flirt; to engage in courtship, especially by a window or a balcony"
      ],
      "tags": [
        "Spain",
        "dated",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Peninsular Spanish",
        "Spanish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to gossip; to chitchat"
      ],
      "links": [
        [
          "gossip",
          "gossip"
        ],
        [
          "chitchat",
          "chitchat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, Spain) to gossip; to chitchat"
      ],
      "tags": [
        "Spain",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "pelar la pava"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.