"pasar el rato" meaning in Spanish

See pasar el rato in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: paso el rato [first-person, present, singular], pasé el rato [first-person, preterite, singular], pasado el rato [participle, past]
Head templates: {{es-verb}} pasar el rato (first-person singular present paso el rato, first-person singular preterite pasé el rato, past participle pasado el rato)
  1. (idiomatic) to kill time; to hang out Tags: idiomatic
    Sense id: en-pasar_el_rato-es-verb-qjPnHvHu Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for pasar el rato meaning in Spanish (0.9kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "paso el rato",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pasé el rato",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pasado el rato",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pasar el rato (first-person singular present paso el rato, first-person singular preterite pasé el rato, past participle pasado el rato)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to kill time; to hang out"
      ],
      "id": "en-pasar_el_rato-es-verb-qjPnHvHu",
      "links": [
        [
          "kill time",
          "kill time"
        ],
        [
          "hang out",
          "hang out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to kill time; to hang out"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "pasar el rato"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "paso el rato",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pasé el rato",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "pasado el rato",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pasar el rato (first-person singular present paso el rato, first-person singular preterite pasé el rato, past participle pasado el rato)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to kill time; to hang out"
      ],
      "links": [
        [
          "kill time",
          "kill time"
        ],
        [
          "hang out",
          "hang out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to kill time; to hang out"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "pasar el rato"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.