"partirse los codos" meaning in Spanish

See partirse los codos in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: me parto los codos [first-person, present, singular], me partí los codos [first-person, preterite, singular], partido los codos [participle, past]
Etymology: Literally, “break one's elbows”. Etymology templates: {{m-g|break one's elbows}} “break one's elbows”, {{lit|break one's elbows}} Literally, “break one's elbows” Head templates: {{es-verb|partirse<> los codos}} partirse los codos (first-person singular present me parto los codos, first-person singular preterite me partí los codos, past participle partido los codos)
  1. (idiomatic) to slog one's guts out; to work one's ass off Tags: idiomatic
    Sense id: en-partirse_los_codos-es-verb-e68~TaRf Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for partirse los codos meaning in Spanish (1.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "break one's elbows"
      },
      "expansion": "“break one's elbows”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "break one's elbows"
      },
      "expansion": "Literally, “break one's elbows”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “break one's elbows”.",
  "forms": [
    {
      "form": "me parto los codos",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "me partí los codos",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partido los codos",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "partirse<> los codos"
      },
      "expansion": "partirse los codos (first-person singular present me parto los codos, first-person singular preterite me partí los codos, past participle partido los codos)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to slog one's guts out; to work one's ass off"
      ],
      "id": "en-partirse_los_codos-es-verb-e68~TaRf",
      "links": [
        [
          "slog",
          "slog"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to slog one's guts out; to work one's ass off"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "partirse los codos"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "break one's elbows"
      },
      "expansion": "“break one's elbows”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "break one's elbows"
      },
      "expansion": "Literally, “break one's elbows”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “break one's elbows”.",
  "forms": [
    {
      "form": "me parto los codos",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "me partí los codos",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "partido los codos",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "partirse<> los codos"
      },
      "expansion": "partirse los codos (first-person singular present me parto los codos, first-person singular preterite me partí los codos, past participle partido los codos)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to slog one's guts out; to work one's ass off"
      ],
      "links": [
        [
          "slog",
          "slog"
        ],
        [
          "work",
          "work"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to slog one's guts out; to work one's ass off"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "partirse los codos"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.