"para más datos" meaning in Spanish

See para más datos in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Literally, “for more data”. Etymology templates: {{m-g|for more data}} “for more data”, {{lit|for more data}} Literally, “for more data” Head templates: {{head|es|adverb|head=para más datos}} para más datos
  1. (idiomatic) as a matter of fact; by the way; to be precise; to boot. Tags: idiomatic Synonyms: por lo demás
    Sense id: en-para_más_datos-es-adv-K2com3n~

Download JSON data for para más datos meaning in Spanish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for more data"
      },
      "expansion": "“for more data”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for more data"
      },
      "expansion": "Literally, “for more data”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for more data”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adverb",
        "head": "para más datos"
      },
      "expansion": "para más datos",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1808, Felipe Baldetaro e Hinojosa, letter to Jacinto Villa Gómez y Baldovino",
          "text": "Un botinero, bizco del izquierdo por añadidura, y codicioso para más datos, había alcanzado a un desarmado y rubio jinete en la tabla de un burladero y le tenía pasado por la espalda",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I'll take the most of this opportunity to talk about the head chef, my dear Ernest, who is Mexican as a matter of fact.",
          "ref": "2017, Guillermo Lago Grau, Más allá de las antípodas",
          "text": "Aprovecharé este momento para hablar del cocinero jefe, mi querido Ernesto, mexicano para más datos.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as a matter of fact; by the way; to be precise; to boot."
      ],
      "id": "en-para_más_datos-es-adv-K2com3n~",
      "links": [
        [
          "as a matter of fact",
          "as a matter of fact"
        ],
        [
          "by the way",
          "by the way"
        ],
        [
          "to boot",
          "to boot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) as a matter of fact; by the way; to be precise; to boot."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "por lo demás"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "para más datos"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for more data"
      },
      "expansion": "“for more data”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for more data"
      },
      "expansion": "Literally, “for more data”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for more data”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adverb",
        "head": "para más datos"
      },
      "expansion": "para más datos",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish adverbs",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish terms with redundant head parameter"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1808, Felipe Baldetaro e Hinojosa, letter to Jacinto Villa Gómez y Baldovino",
          "text": "Un botinero, bizco del izquierdo por añadidura, y codicioso para más datos, había alcanzado a un desarmado y rubio jinete en la tabla de un burladero y le tenía pasado por la espalda",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I'll take the most of this opportunity to talk about the head chef, my dear Ernest, who is Mexican as a matter of fact.",
          "ref": "2017, Guillermo Lago Grau, Más allá de las antípodas",
          "text": "Aprovecharé este momento para hablar del cocinero jefe, mi querido Ernesto, mexicano para más datos.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as a matter of fact; by the way; to be precise; to boot."
      ],
      "links": [
        [
          "as a matter of fact",
          "as a matter of fact"
        ],
        [
          "by the way",
          "by the way"
        ],
        [
          "to boot",
          "to boot"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) as a matter of fact; by the way; to be precise; to boot."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "por lo demás"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "para más datos"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.