See milagrero in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "milagro", "3": "ero" }, "expansion": "milagro + -ero", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From milagro + -ero.", "forms": [ { "form": "milagreros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "milagrera", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "milagreras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "milagrero m (plural milagreros, feminine milagrera, feminine plural milagreras)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "mi‧la‧gre‧ro" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "6 40 44 10", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 32 39 18", "kind": "other", "name": "Spanish terms suffixed with -ero", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 100", "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Religion", "orig": "es:Religion", "parents": [ "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "It has been said of St. Salvador that since the first community of Christians, no greater miracle worker had been seen.", "ref": "2006 April 6, Francesc Gamissans, San Salvador de Horta, con los pobre y enfermos, Centre de Pastoral Litúrgica, →ISBN, page 10:", "text": "Se ha dicho de san Salvador que, desde las primeras comunidades cristianas, no se había visto un milagrero parecido.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a miracle worker" ], "id": "en-milagrero-es-noun-hIvu5sss", "links": [ [ "miracle worker", "miracle worker" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/milaˈɡɾeɾo/" }, { "ipa": "[mi.laˈɣ̞ɾe.ɾo]" }, { "rhymes": "-eɾo" } ], "word": "milagrero" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "milagro", "3": "ero" }, "expansion": "milagro + -ero", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From milagro + -ero.", "forms": [ { "form": "milagrera", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "milagreros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "milagreras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "milagrero (feminine milagrera, masculine plural milagreros, feminine plural milagreras)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "mi‧la‧gre‧ro" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "11 32 39 18", "kind": "other", "name": "Spanish terms suffixed with -ero", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "St. Anthony is a very miracle-working saint; in this sense, it's better to say milagroso.", "ref": "1787, Esteban Terreros y Pando, Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina é italiana: E-O, Viuda de Ibarra, Hijos y Compañia, page 585:", "text": "San Antonio es un Santo mui milagrero; en este sentiendo mejor se dice milagroso.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "working miracles" ], "id": "en-milagrero-es-adj-jLHr50xX" }, { "categories": [ { "_dis": "8 40 43 9", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 40 46 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 40 44 10", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 32 39 18", "kind": "other", "name": "Spanish terms suffixed with -ero", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "This goody-goody is very milagrera, she wants everything to be a miracle.", "ref": "1787, Esteban Terreros y Pando, Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina é italiana: E-O, Viuda de Ibarra, Hijos y Compañia, page 585:", "text": "Esa Beata es mui milagrera, todo quiere que sea milagro.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "frequently attributing miracles to natural events" ], "id": "en-milagrero-es-adj-F9J9Jale" }, { "categories": [ { "_dis": "8 40 43 9", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 40 46 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 40 44 10", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 32 39 18", "kind": "other", "name": "Spanish terms suffixed with -ero", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Simulating or falsifying miracles" ], "id": "en-milagrero-es-adj-gIuIRNSV", "raw_glosses": [ "(colloquial) Simulating or falsifying miracles" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/milaˈɡɾeɾo/" }, { "ipa": "[mi.laˈɣ̞ɾe.ɾo]" }, { "rhymes": "-eɾo" } ], "word": "milagrero" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/eɾo", "Rhymes:Spanish/eɾo/4 syllables", "Spanish 4-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms suffixed with -ero", "Spanish terms with IPA pronunciation", "es:Religion" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "milagro", "3": "ero" }, "expansion": "milagro + -ero", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From milagro + -ero.", "forms": [ { "form": "milagreros", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "milagrera", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "milagreras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m", "f": "+" }, "expansion": "milagrero m (plural milagreros, feminine milagrera, feminine plural milagreras)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "mi‧la‧gre‧ro" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "It has been said of St. Salvador that since the first community of Christians, no greater miracle worker had been seen.", "ref": "2006 April 6, Francesc Gamissans, San Salvador de Horta, con los pobre y enfermos, Centre de Pastoral Litúrgica, →ISBN, page 10:", "text": "Se ha dicho de san Salvador que, desde las primeras comunidades cristianas, no se había visto un milagrero parecido.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a miracle worker" ], "links": [ [ "miracle worker", "miracle worker" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/milaˈɡɾeɾo/" }, { "ipa": "[mi.laˈɣ̞ɾe.ɾo]" }, { "rhymes": "-eɾo" } ], "word": "milagrero" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/eɾo", "Rhymes:Spanish/eɾo/4 syllables", "Spanish 4-syllable words", "Spanish adjectives", "Spanish countable nouns", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish nouns", "Spanish terms suffixed with -ero", "Spanish terms with IPA pronunciation", "es:Religion" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "milagro", "3": "ero" }, "expansion": "milagro + -ero", "name": "suf" } ], "etymology_text": "From milagro + -ero.", "forms": [ { "form": "milagrera", "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "milagreros", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "milagreras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "milagrero (feminine milagrera, masculine plural milagreros, feminine plural milagreras)", "name": "es-adj" } ], "hyphenation": [ "mi‧la‧gre‧ro" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "St. Anthony is a very miracle-working saint; in this sense, it's better to say milagroso.", "ref": "1787, Esteban Terreros y Pando, Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina é italiana: E-O, Viuda de Ibarra, Hijos y Compañia, page 585:", "text": "San Antonio es un Santo mui milagrero; en este sentiendo mejor se dice milagroso.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "working miracles" ] }, { "categories": [ "Spanish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "This goody-goody is very milagrera, she wants everything to be a miracle.", "ref": "1787, Esteban Terreros y Pando, Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina é italiana: E-O, Viuda de Ibarra, Hijos y Compañia, page 585:", "text": "Esa Beata es mui milagrera, todo quiere que sea milagro.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "frequently attributing miracles to natural events" ] }, { "categories": [ "Spanish colloquialisms" ], "glosses": [ "Simulating or falsifying miracles" ], "raw_glosses": [ "(colloquial) Simulating or falsifying miracles" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/milaˈɡɾeɾo/" }, { "ipa": "[mi.laˈɣ̞ɾe.ɾo]" }, { "rhymes": "-eɾo" } ], "word": "milagrero" }
Download raw JSONL data for milagrero meaning in Spanish (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.