"mazazo" meaning in Spanish

See mazazo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /maˈθaθo/ [Spain], [maˈθa.θo] [Spain], /maˈsaso/ [Latin-America], [maˈsa.so] [Latin-America] Forms: mazazos [plural]
Etymology: maza (“mace”) or mazo (“hammer”) + -azo Etymology templates: {{m|es|maza|t=mace}} maza (“mace”), {{m|es|mazo|t=hammer}} mazo (“hammer”), {{suffix|es||azo}} + -azo Head templates: {{es-noun|m}} mazazo m (plural mazazos)
  1. a blow or hit with a mallet or hammer Tags: masculine
    Sense id: en-mazazo-es-noun--fPUuVCT Categories (other): Spanish entries with incorrect language header, Spanish terms suffixed with -azo Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 84 16 Disambiguation of Spanish terms suffixed with -azo: 80 20
  2. (figurative) a blow, a hammer blow, a heavy blow, setback Tags: figuratively, masculine Synonyms: varapalo
    Sense id: en-mazazo-es-noun-2Fw3xDg-

Inflected forms

Download JSON data for mazazo meaning in Spanish (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "maza",
        "t": "mace"
      },
      "expansion": "maza (“mace”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "mazo",
        "t": "hammer"
      },
      "expansion": "mazo (“hammer”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "",
        "3": "azo"
      },
      "expansion": "+ -azo",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "maza (“mace”) or mazo (“hammer”) + -azo",
  "forms": [
    {
      "form": "mazazos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "mazazo m (plural mazazos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧za‧zo"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "84 16",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -azo",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a blow or hit with a mallet or hammer"
      ],
      "id": "en-mazazo-es-noun--fPUuVCT",
      "links": [
        [
          "mallet",
          "mallet"
        ],
        [
          "hammer",
          "hammer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2020 July 28, “España se arriesga a una nueva crisis reputacional por el rebrote del coronavirus”, in El País",
          "text": "La imposición de cuarentenas para los ciudadanos procedentes de España en el Reino Unido ha sido un mazazo para los intereses españoles; otros países, como Bélgica, han decidido aplicar esa medida a regiones concretas.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a blow, a hammer blow, a heavy blow, setback"
      ],
      "id": "en-mazazo-es-noun-2Fw3xDg-",
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "heavy",
          "heavy"
        ],
        [
          "setback",
          "setback"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) a blow, a hammer blow, a heavy blow, setback"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "varapalo"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maˈθaθo/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[maˈθa.θo]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/maˈsaso/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[maˈsa.so]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    }
  ],
  "word": "mazazo"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/aso",
    "Rhymes:Spanish/aso/3 syllables",
    "Rhymes:Spanish/aθo",
    "Rhymes:Spanish/aθo/3 syllables",
    "Spanish 3-syllable words",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish masculine nouns",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms suffixed with -azo",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "maza",
        "t": "mace"
      },
      "expansion": "maza (“mace”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "mazo",
        "t": "hammer"
      },
      "expansion": "mazo (“hammer”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "",
        "3": "azo"
      },
      "expansion": "+ -azo",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "maza (“mace”) or mazo (“hammer”) + -azo",
  "forms": [
    {
      "form": "mazazos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "mazazo m (plural mazazos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ma‧za‧zo"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a blow or hit with a mallet or hammer"
      ],
      "links": [
        [
          "mallet",
          "mallet"
        ],
        [
          "hammer",
          "hammer"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2020 July 28, “España se arriesga a una nueva crisis reputacional por el rebrote del coronavirus”, in El País",
          "text": "La imposición de cuarentenas para los ciudadanos procedentes de España en el Reino Unido ha sido un mazazo para los intereses españoles; otros países, como Bélgica, han decidido aplicar esa medida a regiones concretas.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a blow, a hammer blow, a heavy blow, setback"
      ],
      "links": [
        [
          "blow",
          "blow"
        ],
        [
          "heavy",
          "heavy"
        ],
        [
          "setback",
          "setback"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative) a blow, a hammer blow, a heavy blow, setback"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "varapalo"
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/maˈθaθo/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[maˈθa.θo]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/maˈsaso/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[maˈsa.so]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    }
  ],
  "word": "mazazo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.