See jaque in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "dandy", "word": "jácaro" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to check, to bother", "word": "jaquear" }, { "_dis1": "0 0", "english": "checkmate", "word": "jaque mate" }, { "_dis1": "0 0", "english": "to bully", "word": "tener en jaque" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "xaque", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish xaque", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "xaque" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish xaque", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "ar", "3": "شاه", "4": "", "5": "shah; king chess piece" }, "expansion": "Arabic شاه (šāh, “shah; king chess piece”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "pal", "3": "𐭬𐭫𐭪𐭠", "4": "", "5": "king", "ts": "šāh" }, "expansion": "Middle Persian 𐭬𐭫𐭪𐭠 (mlkʾ /šāh/, “king”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "cheque" }, "expansion": "Doublet of cheque", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ar", "2": "شاهك" }, "expansion": "شاهك", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish xaque, from Arabic شاه (šāh, “shah; king chess piece”), from Middle Persian 𐭬𐭫𐭪𐭠 (mlkʾ /šāh/, “king”). Doublet of cheque and escaque (“chess tile”), the latter formerly meaning \"(any) chess piece\" as well.\nTo explain the unusual rendering of Arabic -h as /k/ (-que), Coromines and Pascual suggest influence from escaque instead. They also mention an alternative idea they find less likely where the sound [h] was exaggerated as [k], cf. Medieval Latin nichil [ˈnikil]. Yet another explanation (not in Coromines and Pascual) for the /k/ is that it is from Arabic شاهك šāh-ak (\"your king\"), especially as it is used to announce an upcoming attack onto the enemy's king. First attested in 1283 as dar xaque (\"to threaten the enemy's king\").", "forms": [ { "form": "jaques", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "jaque m (plural jaques)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ja‧que" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "es", "name": "Chess", "orig": "es:Chess", "parents": [ "Board games", "Tabletop games", "Games", "Recreation", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "81 19", "kind": "other", "name": "Automatic Inscriptional Pahlavi transliterations containing ambiguous characters", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I didn't hear well when she said \"Check!\"", "text": "No oí bien cuando me dijo « ¡Jaque! »", "type": "example" } ], "glosses": [ "check" ], "id": "en-jaque-es-noun-IPZcKGcb", "links": [ [ "chess", "chess" ], [ "check", "check" ] ], "raw_glosses": [ "(chess) check" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "board-games", "chess", "games" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "C'mon, don't put me in jeopardy with that sudden question.", "text": "Vamos, no me pongas en jaque con esa pregunta repentina.", "type": "example" } ], "glosses": [ "jeopardy" ], "id": "en-jaque-es-noun-pDRWzaih", "links": [ [ "jeopardy", "jeopardy" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈxake/" }, { "ipa": "[ˈxa.ke]" }, { "rhymes": "-ake" } ], "word": "jaque" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "jaque", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ja‧que" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 11 27 26 4 2 26 3", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 15 22 22 4 2 32 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 3 76 10", "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "jaquir" } ], "glosses": [ "inflection of jaquir:", "third-person singular present indicative" ], "id": "en-jaque-es-verb-uSFhtn5q", "links": [ [ "jaquir", "jaquir#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "jaquir" } ], "glosses": [ "inflection of jaquir:", "second-person singular imperative" ], "id": "en-jaque-es-verb-ewlAALsZ", "links": [ [ "jaquir", "jaquir#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈxake/" }, { "ipa": "[ˈxa.ke]" }, { "rhymes": "-ake" } ], "word": "jaque" }
{ "categories": [ "Automatic Inscriptional Pahlavi transliterations containing ambiguous characters", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ake", "Rhymes:Spanish/ake/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish countable nouns", "Spanish doublets", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish lemmas", "Spanish masculine nouns", "Spanish non-lemma forms", "Spanish nouns", "Spanish terms derived from Arabic", "Spanish terms derived from Middle Persian", "Spanish terms derived from Old Spanish", "Spanish terms inherited from Old Spanish", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with audio pronunciation", "Spanish verb forms" ], "derived": [ { "english": "dandy", "word": "jácaro" }, { "english": "to check, to bother", "word": "jaquear" }, { "english": "checkmate", "word": "jaque mate" }, { "english": "to bully", "word": "tener en jaque" } ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "xaque", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old Spanish xaque", "name": "inh" }, { "args": { "1": "es", "2": "osp", "3": "xaque" }, "expansion": "Inherited from Old Spanish xaque", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "es", "2": "ar", "3": "شاه", "4": "", "5": "shah; king chess piece" }, "expansion": "Arabic شاه (šāh, “shah; king chess piece”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "pal", "3": "𐭬𐭫𐭪𐭠", "4": "", "5": "king", "ts": "šāh" }, "expansion": "Middle Persian 𐭬𐭫𐭪𐭠 (mlkʾ /šāh/, “king”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "es", "2": "cheque" }, "expansion": "Doublet of cheque", "name": "doublet" }, { "args": { "1": "ar", "2": "شاهك" }, "expansion": "شاهك", "name": "lang" } ], "etymology_text": "Inherited from Old Spanish xaque, from Arabic شاه (šāh, “shah; king chess piece”), from Middle Persian 𐭬𐭫𐭪𐭠 (mlkʾ /šāh/, “king”). Doublet of cheque and escaque (“chess tile”), the latter formerly meaning \"(any) chess piece\" as well.\nTo explain the unusual rendering of Arabic -h as /k/ (-que), Coromines and Pascual suggest influence from escaque instead. They also mention an alternative idea they find less likely where the sound [h] was exaggerated as [k], cf. Medieval Latin nichil [ˈnikil]. Yet another explanation (not in Coromines and Pascual) for the /k/ is that it is from Arabic شاهك šāh-ak (\"your king\"), especially as it is used to announce an upcoming attack onto the enemy's king. First attested in 1283 as dar xaque (\"to threaten the enemy's king\").", "forms": [ { "form": "jaques", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "jaque m (plural jaques)", "name": "es-noun" } ], "hyphenation": [ "ja‧que" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Spanish terms with usage examples", "es:Chess" ], "examples": [ { "english": "I didn't hear well when she said \"Check!\"", "text": "No oí bien cuando me dijo « ¡Jaque! »", "type": "example" } ], "glosses": [ "check" ], "links": [ [ "chess", "chess" ], [ "check", "check" ] ], "raw_glosses": [ "(chess) check" ], "tags": [ "masculine" ], "topics": [ "board-games", "chess", "games" ] }, { "categories": [ "Spanish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "C'mon, don't put me in jeopardy with that sudden question.", "text": "Vamos, no me pongas en jaque con esa pregunta repentina.", "type": "example" } ], "glosses": [ "jeopardy" ], "links": [ [ "jeopardy", "jeopardy" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈxake/" }, { "ipa": "[ˈxa.ke]" }, { "rhymes": "-ake" } ], "word": "jaque" } { "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Spanish/ake", "Rhymes:Spanish/ake/2 syllables", "Spanish 2-syllable words", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish non-lemma forms", "Spanish terms with IPA pronunciation", "Spanish terms with audio pronunciation", "Spanish verb forms" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "es", "2": "verb form" }, "expansion": "jaque", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "ja‧que" ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "jaquir" } ], "glosses": [ "inflection of jaquir:", "third-person singular present indicative" ], "links": [ [ "jaquir", "jaquir#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form_of": [ { "word": "jaquir" } ], "glosses": [ "inflection of jaquir:", "second-person singular imperative" ], "links": [ [ "jaquir", "jaquir#Spanish" ] ], "tags": [ "form-of", "imperative", "second-person", "singular" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈxake/" }, { "ipa": "[ˈxa.ke]" }, { "rhymes": "-ake" } ], "word": "jaque" }
Download raw JSONL data for jaque meaning in Spanish (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.