"hembra" meaning in Spanish

See hembra in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈembɾa/, [ˈẽm.bɾa] Forms: hembras [plural]
Rhymes: -embɾa Etymology: Inherited from Old Spanish femna, fembra, from Latin fēmina (“female”), from Proto-Italic *fēmanā, from Proto-Indo-European *dʰeh₁-m̥n-eh₂ (“(f.) one who is sucked; one who suckles”), derivation of the verbal root *dʰeh₁(y)- (“to suck, suckle”). Doublet of fémina. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|es|osp|femna|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Spanish femna, {{inh+|es|osp|femna}} Inherited from Old Spanish femna, {{m|osp|fembra}} fembra, {{inh|es|la|fēmina|t=female}} Latin fēmina (“female”), {{inh|es|itc-pro|*fēmanā}} Proto-Italic *fēmanā, {{inh|es|ine-pro|*dʰeh₁-m̥n-eh₂|t=(f.) one who is sucked; one who suckles}} Proto-Indo-European *dʰeh₁-m̥n-eh₂ (“(f.) one who is sucked; one who suckles”), {{m|ine-pro|*dʰeh₁(y)-|t=to suck, suckle}} *dʰeh₁(y)- (“to suck, suckle”), {{doublet|es|fémina}} Doublet of fémina Head templates: {{es-noun|f}} hembra f (plural hembras)
  1. female Tags: feminine Categories (topical): Female Synonyms: fembra, henbra [obsolete] Derived forms: abrótano hembra, helecho hembra, mañío hembra, sanícula hembra
    Sense id: en-hembra-es-noun-nxZROajC Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for hembra meaning in Spanish (3.4kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "hembra",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: hembra",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: hembra"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "femna",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish femna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "femna"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish femna",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "fembra"
      },
      "expansion": "fembra",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "fēmina",
        "t": "female"
      },
      "expansion": "Latin fēmina (“female”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*fēmanā"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *fēmanā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰeh₁-m̥n-eh₂",
        "t": "(f.) one who is sucked; one who suckles"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰeh₁-m̥n-eh₂ (“(f.) one who is sucked; one who suckles”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*dʰeh₁(y)-",
        "t": "to suck, suckle"
      },
      "expansion": "*dʰeh₁(y)- (“to suck, suckle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fémina"
      },
      "expansion": "Doublet of fémina",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish femna, fembra, from Latin fēmina (“female”), from Proto-Italic *fēmanā, from Proto-Indo-European *dʰeh₁-m̥n-eh₂ (“(f.) one who is sucked; one who suckles”), derivation of the verbal root *dʰeh₁(y)- (“to suck, suckle”). Doublet of fémina.",
  "forms": [
    {
      "form": "hembras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "hembra f (plural hembras)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hem‧bra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Female",
          "orig": "es:Female",
          "parents": [
            "Gender",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Society",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "abrótano hembra"
        },
        {
          "word": "helecho hembra"
        },
        {
          "word": "mañío hembra"
        },
        {
          "word": "sanícula hembra"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You have Saturdays, women, and televisions / You have days when you can go without even wearing pants / Don't ask any more questions!",
          "ref": "1974, “Instituciones”, in Pequeñas anécdotas sobre las instituciones, performed by Sui Generis",
          "text": "\"Tenés sábados, hembras y televisores / Tenés días para andar aún sin los pantalones.\" / No preguntes más!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "How pretty is Badalona / With its old and its young / With its women and its men",
          "ref": "1978, Joan Manuel Serrat (lyrics and music), “Qué bonito es Badalona”",
          "text": "Qué bonito es Badalona / Con sus viejos y sus niños / Con sus hembras y sus hombres",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "female"
      ],
      "id": "en-hembra-es-noun-nxZROajC",
      "links": [
        [
          "female",
          "female"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "fembra"
        },
        {
          "tags": [
            "obsolete"
          ],
          "word": "henbra"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈembɾa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈẽm.bɾa]"
    },
    {
      "rhymes": "-embɾa"
    }
  ],
  "word": "hembra"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "abrótano hembra"
    },
    {
      "word": "helecho hembra"
    },
    {
      "word": "mañío hembra"
    },
    {
      "word": "sanícula hembra"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "hembra",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: hembra",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: hembra"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "femna",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Spanish femna",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "osp",
        "3": "femna"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Spanish femna",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "fembra"
      },
      "expansion": "fembra",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "fēmina",
        "t": "female"
      },
      "expansion": "Latin fēmina (“female”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "itc-pro",
        "3": "*fēmanā"
      },
      "expansion": "Proto-Italic *fēmanā",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*dʰeh₁-m̥n-eh₂",
        "t": "(f.) one who is sucked; one who suckles"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *dʰeh₁-m̥n-eh₂ (“(f.) one who is sucked; one who suckles”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*dʰeh₁(y)-",
        "t": "to suck, suckle"
      },
      "expansion": "*dʰeh₁(y)- (“to suck, suckle”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "fémina"
      },
      "expansion": "Doublet of fémina",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Spanish femna, fembra, from Latin fēmina (“female”), from Proto-Italic *fēmanā, from Proto-Indo-European *dʰeh₁-m̥n-eh₂ (“(f.) one who is sucked; one who suckles”), derivation of the verbal root *dʰeh₁(y)- (“to suck, suckle”). Doublet of fémina.",
  "forms": [
    {
      "form": "hembras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "hembra f (plural hembras)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "hem‧bra"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Spanish/embɾa",
        "Rhymes:Spanish/embɾa/2 syllables",
        "Spanish 2-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish doublets",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish feminine nouns",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms derived from Latin",
        "Spanish terms derived from Old Spanish",
        "Spanish terms derived from Proto-Indo-European",
        "Spanish terms derived from Proto-Italic",
        "Spanish terms inherited from Latin",
        "Spanish terms inherited from Old Spanish",
        "Spanish terms inherited from Proto-Indo-European",
        "Spanish terms inherited from Proto-Italic",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with audio links",
        "Spanish terms with quotations",
        "es:Female"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You have Saturdays, women, and televisions / You have days when you can go without even wearing pants / Don't ask any more questions!",
          "ref": "1974, “Instituciones”, in Pequeñas anécdotas sobre las instituciones, performed by Sui Generis",
          "text": "\"Tenés sábados, hembras y televisores / Tenés días para andar aún sin los pantalones.\" / No preguntes más!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "How pretty is Badalona / With its old and its young / With its women and its men",
          "ref": "1978, Joan Manuel Serrat (lyrics and music), “Qué bonito es Badalona”",
          "text": "Qué bonito es Badalona / Con sus viejos y sus niños / Con sus hembras y sus hombres",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "female"
      ],
      "links": [
        [
          "female",
          "female"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈembɾa/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈẽm.bɾa]"
    },
    {
      "rhymes": "-embɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fembra"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "henbra"
    }
  ],
  "word": "hembra"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.