"hacer brindis al sol" meaning in Spanish

See hacer brindis al sol in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: hago brindis al sol [first-person, present, singular], hice brindis al sol [first-person, preterite, singular], hecho brindis al sol [participle, past]
Etymology: Literally, “to raise a toast to the sun”, this expression comes from bullfighting. A "brindis al sol" is the bullfighter's gesture of raising his montera (hat) to the public. Etymology templates: {{m-g|to raise a toast to the sun}} “to raise a toast to the sun”, {{lit|to raise a toast to the sun}} Literally, “to raise a toast to the sun” Head templates: {{es-verb}} hacer brindis al sol (first-person singular present hago brindis al sol, first-person singular preterite hice brindis al sol, past participle hecho brindis al sol)
  1. (idiomatic) to play to the gallery; to pay lip service Tags: idiomatic Related terms: papel mojado
    Sense id: en-hacer_brindis_al_sol-es-verb-C8IwNBAA Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to raise a toast to the sun"
      },
      "expansion": "“to raise a toast to the sun”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to raise a toast to the sun"
      },
      "expansion": "Literally, “to raise a toast to the sun”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to raise a toast to the sun”, this expression comes from bullfighting. A \"brindis al sol\" is the bullfighter's gesture of raising his montera (hat) to the public.",
  "forms": [
    {
      "form": "hago brindis al sol",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hice brindis al sol",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hecho brindis al sol",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hacer brindis al sol (first-person singular present hago brindis al sol, first-person singular preterite hice brindis al sol, past participle hecho brindis al sol)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to play to the gallery; to pay lip service"
      ],
      "id": "en-hacer_brindis_al_sol-es-verb-C8IwNBAA",
      "links": [
        [
          "play to the gallery",
          "play to the gallery"
        ],
        [
          "lip service",
          "lip service"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to play to the gallery; to pay lip service"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "papel mojado"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "hacer brindis al sol"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to raise a toast to the sun"
      },
      "expansion": "“to raise a toast to the sun”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to raise a toast to the sun"
      },
      "expansion": "Literally, “to raise a toast to the sun”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to raise a toast to the sun”, this expression comes from bullfighting. A \"brindis al sol\" is the bullfighter's gesture of raising his montera (hat) to the public.",
  "forms": [
    {
      "form": "hago brindis al sol",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hice brindis al sol",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hecho brindis al sol",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "hacer brindis al sol (first-person singular present hago brindis al sol, first-person singular preterite hice brindis al sol, past participle hecho brindis al sol)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "papel mojado"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to play to the gallery; to pay lip service"
      ],
      "links": [
        [
          "play to the gallery",
          "play to the gallery"
        ],
        [
          "lip service",
          "lip service"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to play to the gallery; to pay lip service"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "hacer brindis al sol"
}

Download raw JSONL data for hacer brindis al sol meaning in Spanish (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.