"guionazo" meaning in Spanish

See guionazo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡjoˈnaθo/ [Spain], [ɡjoˈna.θo] [Spain], /ɡjoˈnaso/ [Latin-America], [ɡjoˈna.so] [Latin-America] Forms: guionazos [plural]
Rhymes: -aθo, -aso Etymology: From guion (“script, plot”) + -azo. Etymology templates: {{af|es|guion|-azo|t1=script, plot}} guion (“script, plot”) + -azo Head templates: {{es-noun|m}} guionazo m (plural guionazos)
  1. (fandom slang, chiefly manga, anime) A narrative decision that resolves a conflict at the expense of logical consistency or narrative coherence; a conflict resolution that leads to a plot hole. Tags: masculine, slang Categories (topical): Japanese fiction, Narratology, Plot devices

Inflected forms

Download JSONL data for guionazo meaning in Spanish (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "guion",
        "3": "-azo",
        "t1": "script, plot"
      },
      "expansion": "guion (“script, plot”) + -azo",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From guion (“script, plot”) + -azo.",
  "forms": [
    {
      "form": "guionazos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "guionazo m (plural guionazos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "guio‧na‧zo"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish terms suffixed with -azo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Japanese fiction",
          "orig": "es:Japanese fiction",
          "parents": [
            "Fiction",
            "Japan",
            "Artistic works",
            "Asia",
            "Art",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Culture",
            "Nature",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Narratology",
          "orig": "es:Narratology",
          "parents": [
            "Drama",
            "Literature",
            "Theater",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Art",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "es",
          "name": "Plot devices",
          "orig": "es:Plot devices",
          "parents": [
            "Fiction",
            "Narratology",
            "Artistic works",
            "Drama",
            "Literature",
            "Art",
            "Theater",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "All topics",
            "Human",
            "Communication",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 August 30, ““My Hero Academia”, manga 364: fanáticos discuten por el posible regreso de Bakugo”, in La República, archived from the original on 2024-05-07",
          "text": "¿Lo de Bakugo es un “guionazo”?, tal vez. Pero también hemos de tomar en cuenta que en esta guerra, todos los héroes profesionales están siendo testigos de cómo su inacción causó una gran catástrofe y ahora le está costando la vida a unos niños que no deberían estar viviendo una situación tan terrible, lo cual los lleva a incluso sacrificar sus vidas para rescatar la vida y el futuro de un joven estudiante.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "2023 June 20, Chirumiru, “Japoneses critican que hubo un ‘guionazo’ en Kimetsu no Yaiba”, in Kudasai, archived from the original on 2024-05-07:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2024 January 10, @ismavader_14, Threads, archived from the original on 2024-05-07",
          "text": "En eso de los guionazos te doy toda la razón, es un sinsentido, pero para mí pesa más el personaje de obito niño o cuando era Tobi (antes de que le rompieran la máscara) que lo de después, que ya te digo que lo de que se vuelva bueno es una cagada,[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A narrative decision that resolves a conflict at the expense of logical consistency or narrative coherence; a conflict resolution that leads to a plot hole."
      ],
      "id": "en-guionazo-es-noun-K454ClwK",
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "manga",
          "manga"
        ],
        [
          "anime",
          "anime"
        ],
        [
          "resolve",
          "resolve"
        ],
        [
          "conflict",
          "conflict"
        ],
        [
          "logical",
          "logical"
        ],
        [
          "consistency",
          "consistency"
        ],
        [
          "narrative",
          "narrative"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ],
        [
          "resolution",
          "resolution"
        ],
        [
          "plot hole",
          "plot hole"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fandom slang, chiefly manga, anime) A narrative decision that resolves a conflict at the expense of logical consistency or narrative coherence; a conflict resolution that leads to a plot hole."
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "anime",
        "broadcasting",
        "comics",
        "film",
        "lifestyle",
        "literature",
        "manga",
        "media",
        "publishing",
        "television"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡjoˈnaθo/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɡjoˈna.θo]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡjoˈnaso/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɡjoˈna.so]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aθo"
    },
    {
      "rhymes": "-aso"
    }
  ],
  "word": "guionazo"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "guion",
        "3": "-azo",
        "t1": "script, plot"
      },
      "expansion": "guion (“script, plot”) + -azo",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From guion (“script, plot”) + -azo.",
  "forms": [
    {
      "form": "guionazos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "guionazo m (plural guionazos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "guio‧na‧zo"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Rhymes:Spanish/aso",
        "Rhymes:Spanish/aso/3 syllables",
        "Rhymes:Spanish/aθo",
        "Rhymes:Spanish/aθo/3 syllables",
        "Spanish 3-syllable words",
        "Spanish countable nouns",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish fandom slang",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish masculine nouns",
        "Spanish nouns",
        "Spanish terms suffixed with -azo",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with quotations",
        "es:Japanese fiction",
        "es:Narratology",
        "es:Plot devices"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2022 August 30, ““My Hero Academia”, manga 364: fanáticos discuten por el posible regreso de Bakugo”, in La República, archived from the original on 2024-05-07",
          "text": "¿Lo de Bakugo es un “guionazo”?, tal vez. Pero también hemos de tomar en cuenta que en esta guerra, todos los héroes profesionales están siendo testigos de cómo su inacción causó una gran catástrofe y ahora le está costando la vida a unos niños que no deberían estar viviendo una situación tan terrible, lo cual los lleva a incluso sacrificar sus vidas para rescatar la vida y el futuro de un joven estudiante.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "text": "2023 June 20, Chirumiru, “Japoneses critican que hubo un ‘guionazo’ en Kimetsu no Yaiba”, in Kudasai, archived from the original on 2024-05-07:",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2024 January 10, @ismavader_14, Threads, archived from the original on 2024-05-07",
          "text": "En eso de los guionazos te doy toda la razón, es un sinsentido, pero para mí pesa más el personaje de obito niño o cuando era Tobi (antes de que le rompieran la máscara) que lo de después, que ya te digo que lo de que se vuelva bueno es una cagada,[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A narrative decision that resolves a conflict at the expense of logical consistency or narrative coherence; a conflict resolution that leads to a plot hole."
      ],
      "links": [
        [
          "fandom",
          "fandom"
        ],
        [
          "slang",
          "slang"
        ],
        [
          "manga",
          "manga"
        ],
        [
          "anime",
          "anime"
        ],
        [
          "resolve",
          "resolve"
        ],
        [
          "conflict",
          "conflict"
        ],
        [
          "logical",
          "logical"
        ],
        [
          "consistency",
          "consistency"
        ],
        [
          "narrative",
          "narrative"
        ],
        [
          "coherence",
          "coherence"
        ],
        [
          "resolution",
          "resolution"
        ],
        [
          "plot hole",
          "plot hole"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(fandom slang, chiefly manga, anime) A narrative decision that resolves a conflict at the expense of logical consistency or narrative coherence; a conflict resolution that leads to a plot hole."
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "anime",
        "broadcasting",
        "comics",
        "film",
        "lifestyle",
        "literature",
        "manga",
        "media",
        "publishing",
        "television"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡjoˈnaθo/",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɡjoˈna.θo]",
      "tags": [
        "Spain"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ɡjoˈnaso/",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ɡjoˈna.so]",
      "tags": [
        "Latin-America"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aθo"
    },
    {
      "rhymes": "-aso"
    }
  ],
  "word": "guionazo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-27 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (0f7b3ac and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.