"faltarle un verano" meaning in Spanish

See faltarle un verano in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: le falto un verano [first-person, present, singular], le falté un verano [first-person, preterite, singular], le faltado un verano [participle, past]
Etymology: Literally, “to be missing a summer”. Etymology templates: {{m-g|to be missing a summer}} “to be missing a summer”, {{lit|to be missing a summer}} Literally, “to be missing a summer” Head templates: {{es-verb}} faltarle un verano (first-person singular present le falto un verano, first-person singular preterite le falté un verano, past participle le faltado un verano)
  1. (idiomatic) to be a few sandwiches short of a picnic Tags: idiomatic Synonyms: faltarle un hervor
    Sense id: en-faltarle_un_verano-es-verb-wV~xEUTV Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for faltarle un verano meaning in Spanish (1.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be missing a summer"
      },
      "expansion": "“to be missing a summer”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be missing a summer"
      },
      "expansion": "Literally, “to be missing a summer”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be missing a summer”.",
  "forms": [
    {
      "form": "le falto un verano",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le falté un verano",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le faltado un verano",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "faltarle un verano (first-person singular present le falto un verano, first-person singular preterite le falté un verano, past participle le faltado un verano)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to be a few sandwiches short of a picnic"
      ],
      "id": "en-faltarle_un_verano-es-verb-wV~xEUTV",
      "links": [
        [
          "a few sandwiches short of a picnic",
          "a few sandwiches short of a picnic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to be a few sandwiches short of a picnic"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faltarle un hervor"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "faltarle un verano"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to be missing a summer"
      },
      "expansion": "“to be missing a summer”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to be missing a summer"
      },
      "expansion": "Literally, “to be missing a summer”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to be missing a summer”.",
  "forms": [
    {
      "form": "le falto un verano",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le falté un verano",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "le faltado un verano",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "faltarle un verano (first-person singular present le falto un verano, first-person singular preterite le falté un verano, past participle le faltado un verano)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to be a few sandwiches short of a picnic"
      ],
      "links": [
        [
          "a few sandwiches short of a picnic",
          "a few sandwiches short of a picnic"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to be a few sandwiches short of a picnic"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "faltarle un hervor"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "faltarle un verano"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.