See dejar en el sitio in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "leave at someone's spot" }, "expansion": "“leave at [someone's] spot”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "leave at someone's spot" }, "expansion": "Literally, “leave at [someone's] spot”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “leave at [someone's] spot”.", "forms": [ { "form": "dejo en el sitio", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "dejé en el sitio", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "dejado en el sitio", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dejar en el sitio (first-person singular present dejo en el sitio, first-person singular preterite dejé en el sitio, past participle dejado en el sitio)", "name": "es-verb" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Spanish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "to kill; to knock dead" ], "id": "en-dejar_en_el_sitio-es-verb-sFLQ27t6", "links": [ [ "kill", "kill" ], [ "dead", "dead" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to kill; to knock dead" ], "related": [ { "word": "quedarse en el sitio" } ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "dejar en el sitio" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "leave at someone's spot" }, "expansion": "“leave at [someone's] spot”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "leave at someone's spot" }, "expansion": "Literally, “leave at [someone's] spot”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “leave at [someone's] spot”.", "forms": [ { "form": "dejo en el sitio", "tags": [ "first-person", "present", "singular" ] }, { "form": "dejé en el sitio", "tags": [ "first-person", "preterite", "singular" ] }, { "form": "dejado en el sitio", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "dejar en el sitio (first-person singular present dejo en el sitio, first-person singular preterite dejé en el sitio, past participle dejado en el sitio)", "name": "es-verb" } ], "lang": "Spanish", "lang_code": "es", "pos": "verb", "related": [ { "word": "quedarse en el sitio" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Spanish entries with incorrect language header", "Spanish idioms", "Spanish lemmas", "Spanish multiword terms", "Spanish verbs" ], "glosses": [ "to kill; to knock dead" ], "links": [ [ "kill", "kill" ], [ "dead", "dead" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to kill; to knock dead" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "word": "dejar en el sitio" }
Download raw JSONL data for dejar en el sitio meaning in Spanish (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.