"dar la tabarra" meaning in Spanish

See dar la tabarra in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: doy la tabarra [first-person, present, singular], di la tabarra [first-person, preterite, singular], dado la tabarra [participle, past]
Etymology: Literally, “to give the bore”. Etymology templates: {{m-g|to give the bore}} “to give the bore”, {{lit|to give the bore}} Literally, “to give the bore” Head templates: {{es-verb}} dar la tabarra (first-person singular present doy la tabarra, first-person singular preterite di la tabarra, past participle dado la tabarra)
  1. (idiomatic) to piss someone off; get someone's goat Tags: idiomatic Synonyms: dar la lata
    Sense id: en-dar_la_tabarra-es-verb-PJlbw8np Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for dar la tabarra meaning in Spanish (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give the bore"
      },
      "expansion": "“to give the bore”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give the bore"
      },
      "expansion": "Literally, “to give the bore”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give the bore”.",
  "forms": [
    {
      "form": "doy la tabarra",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "di la tabarra",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dado la tabarra",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dar la tabarra (first-person singular present doy la tabarra, first-person singular preterite di la tabarra, past participle dado la tabarra)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Basque lady reluctantly set out on the journey, and was setting our teeth on edge all along the way, aiming her anger at Father Carapucheta.",
          "ref": "1911, Benito Pérez Galdós, De Cartago a Sagunto",
          "text": "De mala gana emprendió la vizcaína el viaje, y por el camino nos daba la tabarra volviendo su enojo contra el padre Carapucheta",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1993, Ignacio García-Valiño, La caja de música: y otros cuentos",
          "text": "Primero me das la tabarra con tus historias de parapsicólogos , cuando sabes de sobra que me traen al fresco . Luego traicionas vilmente tu promesa de dejarme conducir el Dauphine",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I guess he doesn't care much about me, although I do recognise I'm quite fond of yanking his chain and disagreeing with him about political topics or whatever.",
          "ref": "2011, Rodrigo Muñoz Avia, La jaula de los gorilas",
          "text": "Supongo que a mí no me importa gran cosa, aunque reconozco que lo de darle la tabarra y llevarle la contraria en temas de política o de lo que sea me gusta bastante.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to piss someone off; get someone's goat"
      ],
      "id": "en-dar_la_tabarra-es-verb-PJlbw8np",
      "links": [
        [
          "piss someone off",
          "piss off"
        ],
        [
          "get someone's goat",
          "get someone's goat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to piss someone off; get someone's goat"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dar la lata"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dar la tabarra"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give the bore"
      },
      "expansion": "“to give the bore”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give the bore"
      },
      "expansion": "Literally, “to give the bore”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give the bore”.",
  "forms": [
    {
      "form": "doy la tabarra",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "di la tabarra",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dado la tabarra",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dar la tabarra (first-person singular present doy la tabarra, first-person singular preterite di la tabarra, past participle dado la tabarra)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish terms with quotations",
        "Spanish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Basque lady reluctantly set out on the journey, and was setting our teeth on edge all along the way, aiming her anger at Father Carapucheta.",
          "ref": "1911, Benito Pérez Galdós, De Cartago a Sagunto",
          "text": "De mala gana emprendió la vizcaína el viaje, y por el camino nos daba la tabarra volviendo su enojo contra el padre Carapucheta",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1993, Ignacio García-Valiño, La caja de música: y otros cuentos",
          "text": "Primero me das la tabarra con tus historias de parapsicólogos , cuando sabes de sobra que me traen al fresco . Luego traicionas vilmente tu promesa de dejarme conducir el Dauphine",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "I guess he doesn't care much about me, although I do recognise I'm quite fond of yanking his chain and disagreeing with him about political topics or whatever.",
          "ref": "2011, Rodrigo Muñoz Avia, La jaula de los gorilas",
          "text": "Supongo que a mí no me importa gran cosa, aunque reconozco que lo de darle la tabarra y llevarle la contraria en temas de política o de lo que sea me gusta bastante.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to piss someone off; get someone's goat"
      ],
      "links": [
        [
          "piss someone off",
          "piss off"
        ],
        [
          "get someone's goat",
          "get someone's goat"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to piss someone off; get someone's goat"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dar la lata"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "dar la tabarra"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.