"como si no hubiera un mañana" meaning in Spanish

See como si no hubiera un mañana in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Literally, “as if there were no tomorrow”. Etymology templates: {{m-g|as if there were no tomorrow}} “as if there were no tomorrow”, {{lit|as if there were no tomorrow}} Literally, “as if there were no tomorrow” Head templates: {{es-adv}} como si no hubiera un mañana
  1. (idiomatic) like one's life depended on it Tags: idiomatic
    Sense id: en-como_si_no_hubiera_un_mañana-es-adv-VoSRLcMq Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for como si no hubiera un mañana meaning in Spanish (1.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "as if there were no tomorrow"
      },
      "expansion": "“as if there were no tomorrow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "as if there were no tomorrow"
      },
      "expansion": "Literally, “as if there were no tomorrow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “as if there were no tomorrow”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "como si no hubiera un mañana",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "like one's life depended on it"
      ],
      "id": "en-como_si_no_hubiera_un_mañana-es-adv-VoSRLcMq",
      "links": [
        [
          "like one's life depended on it",
          "like one's life depended on it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) like one's life depended on it"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "como si no hubiera un mañana"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "as if there were no tomorrow"
      },
      "expansion": "“as if there were no tomorrow”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "as if there were no tomorrow"
      },
      "expansion": "Literally, “as if there were no tomorrow”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “as if there were no tomorrow”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "como si no hubiera un mañana",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish adverbs",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms"
      ],
      "glosses": [
        "like one's life depended on it"
      ],
      "links": [
        [
          "like one's life depended on it",
          "like one's life depended on it"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) like one's life depended on it"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "como si no hubiera un mañana"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.