"cerda" meaning in Spanish

See cerda in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈθeɾda/, [ˈθeɾ.ð̞a], /ˈseɾda/, [ˈseɾ.ð̞a] Forms: ceda [alternative]
Rhymes: -eɾda Etymology: Disputed. Perhaps from Late Latin setula, diminutive of Latin sēta, saeta (“thick hair”) (compare Italian setola (“bristle”)), but the initial and the liquid would be irregular. Anders proposes a source in Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”), from Latin cirrus, influenced by saeta. Also compare Basque zerri (“pig”). Etymology templates: {{unc|es|Disputed}} Disputed, {{inh|es|la-lat|setula}} Late Latin setula, {{der|es|la|sēta}} Latin sēta, {{cog|it|setola|t=bristle}} Italian setola (“bristle”), {{inh|es|la-vul|cirra||lock, tuft of hair}} Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”), {{der|es|la|cirrus}} Latin cirrus, {{der|es|eu|zerri||pig}} Basque zerri (“pig”) Head templates: {{head|es|adjective form}} cerda
  1. feminine singular of cerdo Tags: feminine, form-of, singular Form of: cerdo
    Sense id: en-cerda-es-adj-ipVqQ2hn

Noun

IPA: /ˈθeɾda/, [ˈθeɾ.ð̞a], /ˈseɾda/, [ˈseɾ.ð̞a] Forms: cerdas [plural], cerdo [masculine], cerdos [masculine, plural], ceda [alternative]
Rhymes: -eɾda Etymology: Disputed. Perhaps from Late Latin setula, diminutive of Latin sēta, saeta (“thick hair”) (compare Italian setola (“bristle”)), but the initial and the liquid would be irregular. Anders proposes a source in Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”), from Latin cirrus, influenced by saeta. Also compare Basque zerri (“pig”). Etymology templates: {{unc|es|Disputed}} Disputed, {{inh|es|la-lat|setula}} Late Latin setula, {{der|es|la|sēta}} Latin sēta, {{cog|it|setola|t=bristle}} Italian setola (“bristle”), {{inh|es|la-vul|cirra||lock, tuft of hair}} Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”), {{der|es|la|cirrus}} Latin cirrus, {{der|es|eu|zerri||pig}} Basque zerri (“pig”) Head templates: {{es-noun|f|m=+}} cerda f (plural cerdas, masculine cerdo, masculine plural cerdos)
  1. sow (female pig) Tags: feminine
    Sense id: en-cerda-es-noun-fQc3DzPu Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 7 56 13 11 14
  2. bristle (stiff or coarse hair) Tags: feminine
    Sense id: en-cerda-es-noun-ZtpJLbOr
  3. (colloquial, figurative) pig, slob (woman) Tags: colloquial, feminine, figuratively
    Sense id: en-cerda-es-noun-1x~Mw1dO
  4. (derogatory) bitch, slut Tags: derogatory, feminine
    Sense id: en-cerda-es-noun-3jZCyKfj
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cerdo

Inflected forms

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "Disputed"
      },
      "expansion": "Disputed",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-lat",
        "3": "setula"
      },
      "expansion": "Late Latin setula",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "sēta"
      },
      "expansion": "Latin sēta",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "setola",
        "t": "bristle"
      },
      "expansion": "Italian setola (“bristle”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-vul",
        "3": "cirra",
        "4": "",
        "5": "lock, tuft of hair"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "cirrus"
      },
      "expansion": "Latin cirrus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "eu",
        "3": "zerri",
        "4": "",
        "5": "pig"
      },
      "expansion": "Basque zerri (“pig”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Disputed. Perhaps from Late Latin setula, diminutive of Latin sēta, saeta (“thick hair”) (compare Italian setola (“bristle”)), but the initial and the liquid would be irregular. Anders proposes a source in Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”), from Latin cirrus, influenced by saeta. Also compare Basque zerri (“pig”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cerdas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cerdo",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "cerdos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ceda",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "m": "+"
      },
      "expansion": "cerda f (plural cerdas, masculine cerdo, masculine plural cerdos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cer‧da"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "cer‧da"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0",
      "word": "cerdo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "7 56 13 11 14",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sow (female pig)"
      ],
      "id": "en-cerda-es-noun-fQc3DzPu",
      "links": [
        [
          "sow",
          "sow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bristle (stiff or coarse hair)"
      ],
      "id": "en-cerda-es-noun-ZtpJLbOr",
      "links": [
        [
          "bristle",
          "bristle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "pig, slob (woman)"
      ],
      "id": "en-cerda-es-noun-1x~Mw1dO",
      "links": [
        [
          "pig",
          "pig"
        ],
        [
          "slob",
          "slob"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, figurative) pig, slob (woman)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              43,
              48
            ]
          ],
          "english": "Pedro doesn't like talking to me 'bout his bitch. He's very much in love and doesn't like me laughin' at him.",
          "ref": "1994, José Ángel Mañas, chapter I, in Historias del Kronen, Barcelona: Ediciones Destino, →ISBN, page 12:",
          "text": "A Pedro no le mola nada hablar conmigo de su cerda. Está muy enamorado y no le gusta que me ría de él.",
          "translation": "Pedro doesn't like talking to me 'bout his bitch. He's very much in love and doesn't like me laughin' at him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bitch, slut"
      ],
      "id": "en-cerda-es-noun-3jZCyKfj",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "bitch",
          "bitch"
        ],
        [
          "slut",
          "slut"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) bitch, slut"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθeɾda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈθeɾ.ð̞a]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈseɾda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈseɾ.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɾda"
    }
  ],
  "word": "cerda"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "Disputed"
      },
      "expansion": "Disputed",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-lat",
        "3": "setula"
      },
      "expansion": "Late Latin setula",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "sēta"
      },
      "expansion": "Latin sēta",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "setola",
        "t": "bristle"
      },
      "expansion": "Italian setola (“bristle”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-vul",
        "3": "cirra",
        "4": "",
        "5": "lock, tuft of hair"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "cirrus"
      },
      "expansion": "Latin cirrus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "eu",
        "3": "zerri",
        "4": "",
        "5": "pig"
      },
      "expansion": "Basque zerri (“pig”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Disputed. Perhaps from Late Latin setula, diminutive of Latin sēta, saeta (“thick hair”) (compare Italian setola (“bristle”)), but the initial and the liquid would be irregular. Anders proposes a source in Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”), from Latin cirrus, influenced by saeta. Also compare Basque zerri (“pig”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ceda",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "cerda",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cer‧da"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "cer‧da"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cerdo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of cerdo"
      ],
      "id": "en-cerda-es-adj-ipVqQ2hn",
      "links": [
        [
          "cerdo",
          "cerdo#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθeɾda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈθeɾ.ð̞a]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈseɾda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈseɾ.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɾda"
    }
  ],
  "word": "cerda"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/eɾda",
    "Rhymes:Spanish/eɾda/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish adjective forms",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Basque",
    "Spanish terms derived from Late Latin",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms derived from Vulgar Latin",
    "Spanish terms inherited from Late Latin",
    "Spanish terms inherited from Vulgar Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish terms with unknown etymologies"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "Disputed"
      },
      "expansion": "Disputed",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-lat",
        "3": "setula"
      },
      "expansion": "Late Latin setula",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "sēta"
      },
      "expansion": "Latin sēta",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "setola",
        "t": "bristle"
      },
      "expansion": "Italian setola (“bristle”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-vul",
        "3": "cirra",
        "4": "",
        "5": "lock, tuft of hair"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "cirrus"
      },
      "expansion": "Latin cirrus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "eu",
        "3": "zerri",
        "4": "",
        "5": "pig"
      },
      "expansion": "Basque zerri (“pig”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Disputed. Perhaps from Late Latin setula, diminutive of Latin sēta, saeta (“thick hair”) (compare Italian setola (“bristle”)), but the initial and the liquid would be irregular. Anders proposes a source in Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”), from Latin cirrus, influenced by saeta. Also compare Basque zerri (“pig”).",
  "forms": [
    {
      "form": "cerdas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cerdo",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "cerdos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ceda",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f",
        "m": "+"
      },
      "expansion": "cerda f (plural cerdas, masculine cerdo, masculine plural cerdos)",
      "name": "es-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cer‧da"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "cer‧da"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "cerdo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sow (female pig)"
      ],
      "links": [
        [
          "sow",
          "sow"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "bristle (stiff or coarse hair)"
      ],
      "links": [
        [
          "bristle",
          "bristle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish colloquialisms"
      ],
      "glosses": [
        "pig, slob (woman)"
      ],
      "links": [
        [
          "pig",
          "pig"
        ],
        [
          "slob",
          "slob"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, figurative) pig, slob (woman)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "feminine",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish derogatory terms",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              43,
              48
            ]
          ],
          "english": "Pedro doesn't like talking to me 'bout his bitch. He's very much in love and doesn't like me laughin' at him.",
          "ref": "1994, José Ángel Mañas, chapter I, in Historias del Kronen, Barcelona: Ediciones Destino, →ISBN, page 12:",
          "text": "A Pedro no le mola nada hablar conmigo de su cerda. Está muy enamorado y no le gusta que me ría de él.",
          "translation": "Pedro doesn't like talking to me 'bout his bitch. He's very much in love and doesn't like me laughin' at him.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bitch, slut"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "bitch",
          "bitch"
        ],
        [
          "slut",
          "slut"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory) bitch, slut"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθeɾda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈθeɾ.ð̞a]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈseɾda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈseɾ.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɾda"
    }
  ],
  "word": "cerda"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Spanish/eɾda",
    "Rhymes:Spanish/eɾda/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish adjective forms",
    "Spanish countable nouns",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish feminine nouns",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish non-lemma forms",
    "Spanish nouns",
    "Spanish terms derived from Basque",
    "Spanish terms derived from Late Latin",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms derived from Vulgar Latin",
    "Spanish terms inherited from Late Latin",
    "Spanish terms inherited from Vulgar Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation",
    "Spanish terms with unknown etymologies"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "Disputed"
      },
      "expansion": "Disputed",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-lat",
        "3": "setula"
      },
      "expansion": "Late Latin setula",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "sēta"
      },
      "expansion": "Latin sēta",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "setola",
        "t": "bristle"
      },
      "expansion": "Italian setola (“bristle”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la-vul",
        "3": "cirra",
        "4": "",
        "5": "lock, tuft of hair"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "cirrus"
      },
      "expansion": "Latin cirrus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "eu",
        "3": "zerri",
        "4": "",
        "5": "pig"
      },
      "expansion": "Basque zerri (“pig”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Disputed. Perhaps from Late Latin setula, diminutive of Latin sēta, saeta (“thick hair”) (compare Italian setola (“bristle”)), but the initial and the liquid would be irregular. Anders proposes a source in Vulgar Latin cirra (“lock, tuft of hair”), from Latin cirrus, influenced by saeta. Also compare Basque zerri (“pig”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ceda",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adjective form"
      },
      "expansion": "cerda",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "cer‧da"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "cer‧da"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "cerdo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "feminine singular of cerdo"
      ],
      "links": [
        [
          "cerdo",
          "cerdo#Spanish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈθeɾda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈθeɾ.ð̞a]"
    },
    {
      "ipa": "/ˈseɾda/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈseɾ.ð̞a]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɾda"
    }
  ],
  "word": "cerda"
}

Download raw JSONL data for cerda meaning in Spanish (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.