"aprés" meaning in Spanish

See aprés in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /aˈpɾes/, [aˈpɾes]
Rhymes: -es Etymology: Derived from Late Latin ad pressum, from Latin ad + pressum. It could either represent an inherited form, in which case the lack of diphthongization or a final vowel would be due to the word being predominantly unstressed (the expected outcome otherwise would be *aprieso), or more likely it could represent a borrowing from Gallo-Romance; cf. Old Catalan aprés, French après. Etymology templates: {{glossary|derived terms|Derived}} Derived, {{der|es|LL.|ad pressum|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Late Latin ad pressum, {{der+|es|LL.|ad pressum}} Derived from Late Latin ad pressum, {{der|es|la|ad}} Latin ad, {{m|la|pressum}} pressum, {{m|es||*aprieso}} *aprieso, {{cog|roa-oca|aprés}} Old Catalan aprés, {{cog|fr|après}} French après Head templates: {{es-adv}} aprés
  1. (obsolete) near; close Tags: obsolete
    Sense id: en-aprés-es-adv-6h8Wskpl
  2. (obsolete) after; afterwards Tags: obsolete
    Sense id: en-aprés-es-adv-o6TZTcYx Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 30 70
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: apres (english: some manuscripts) [obsolete]

Download JSON data for aprés meaning in Spanish (2.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "LL.",
        "3": "ad pressum",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Late Latin ad pressum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "LL.",
        "3": "ad pressum"
      },
      "expansion": "Derived from Late Latin ad pressum",
      "name": "der+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "ad"
      },
      "expansion": "Latin ad",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pressum"
      },
      "expansion": "pressum",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "",
        "3": "*aprieso"
      },
      "expansion": "*aprieso",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-oca",
        "2": "aprés"
      },
      "expansion": "Old Catalan aprés",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "après"
      },
      "expansion": "French après",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from Late Latin ad pressum, from Latin ad + pressum. It could either represent an inherited form, in which case the lack of diphthongization or a final vowel would be due to the word being predominantly unstressed (the expected outcome otherwise would be *aprieso), or more likely it could represent a borrowing from Gallo-Romance; cf. Old Catalan aprés, French après.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "aprés",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧prés"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "near; close"
      ],
      "id": "en-aprés-es-adv-6h8Wskpl",
      "links": [
        [
          "near",
          "near"
        ],
        [
          "close",
          "close"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) near; close"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 70",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After Esau came out the other one.",
          "text": "c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 3v. a.\nApres de esau salio el otro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "after; afterwards"
      ],
      "id": "en-aprés-es-adv-o6TZTcYx",
      "links": [
        [
          "after",
          "after"
        ],
        [
          "afterwards",
          "afterwards"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) after; afterwards"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈpɾes/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈpɾes]"
    },
    {
      "rhymes": "-es"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "some manuscripts",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "apres"
    }
  ],
  "word": "aprés"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Spanish/es",
    "Rhymes:Spanish/es/2 syllables",
    "Spanish 2-syllable words",
    "Spanish adverbs",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish terms derived from Late Latin",
    "Spanish terms derived from Latin",
    "Spanish terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "derived terms",
        "2": "Derived"
      },
      "expansion": "Derived",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "LL.",
        "3": "ad pressum",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Late Latin ad pressum",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "LL.",
        "3": "ad pressum"
      },
      "expansion": "Derived from Late Latin ad pressum",
      "name": "der+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "ad"
      },
      "expansion": "Latin ad",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "pressum"
      },
      "expansion": "pressum",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "",
        "3": "*aprieso"
      },
      "expansion": "*aprieso",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-oca",
        "2": "aprés"
      },
      "expansion": "Old Catalan aprés",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "après"
      },
      "expansion": "French après",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from Late Latin ad pressum, from Latin ad + pressum. It could either represent an inherited form, in which case the lack of diphthongization or a final vowel would be due to the word being predominantly unstressed (the expected outcome otherwise would be *aprieso), or more likely it could represent a borrowing from Gallo-Romance; cf. Old Catalan aprés, French après.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "aprés",
      "name": "es-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a‧prés"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with obsolete senses"
      ],
      "glosses": [
        "near; close"
      ],
      "links": [
        [
          "near",
          "near"
        ],
        [
          "close",
          "close"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) near; close"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish terms with obsolete senses",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "After Esau came out the other one.",
          "text": "c. 1200, Almeric, Fazienda de Ultramar, f. 3v. a.\nApres de esau salio el otro.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "after; afterwards"
      ],
      "links": [
        [
          "after",
          "after"
        ],
        [
          "afterwards",
          "afterwards"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) after; afterwards"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈpɾes/"
    },
    {
      "ipa": "[aˈpɾes]"
    },
    {
      "rhymes": "-es"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "some manuscripts",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "apres"
    }
  ],
  "word": "aprés"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.