"agarrarse a un clavo ardiendo" meaning in Spanish

See agarrarse a un clavo ardiendo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: me agarro a un clavo ardiendo [first-person, present, singular], me agarré a un clavo ardiendo [first-person, preterite, singular], agarrado a un clavo ardiendo [participle, past]
Etymology: Literally, “grab oneself to a burning nail”. Etymology templates: {{m-g|grab oneself to a burning nail}} “grab oneself to a burning nail”, {{lit|grab oneself to a burning nail}} Literally, “grab oneself to a burning nail” Head templates: {{es-verb|agarrarse<> a un clavo ardiendo}} agarrarse a un clavo ardiendo (first-person singular present me agarro a un clavo ardiendo, first-person singular preterite me agarré a un clavo ardiendo, past participle agarrado a un clavo ardiendo)
  1. (idiomatic) to clutch at straws Tags: idiomatic
    Sense id: en-agarrarse_a_un_clavo_ardiendo-es-verb-w9jh1Ndj Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 80 20
  2. (idiomatic) any port in a storm Tags: idiomatic
    Sense id: en-agarrarse_a_un_clavo_ardiendo-es-verb-KKWEA-3q

Download JSON data for agarrarse a un clavo ardiendo meaning in Spanish (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grab oneself to a burning nail"
      },
      "expansion": "“grab oneself to a burning nail”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grab oneself to a burning nail"
      },
      "expansion": "Literally, “grab oneself to a burning nail”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “grab oneself to a burning nail”.",
  "forms": [
    {
      "form": "me agarro a un clavo ardiendo",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "me agarré a un clavo ardiendo",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agarrado a un clavo ardiendo",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "agarrarse<> a un clavo ardiendo"
      },
      "expansion": "agarrarse a un clavo ardiendo (first-person singular present me agarro a un clavo ardiendo, first-person singular preterite me agarré a un clavo ardiendo, past participle agarrado a un clavo ardiendo)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to clutch at straws"
      ],
      "id": "en-agarrarse_a_un_clavo_ardiendo-es-verb-w9jh1Ndj",
      "links": [
        [
          "clutch at straws",
          "clutch at straws"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to clutch at straws"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "any port in a storm"
      ],
      "id": "en-agarrarse_a_un_clavo_ardiendo-es-verb-KKWEA-3q",
      "links": [
        [
          "any port in a storm",
          "any port in a storm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) any port in a storm"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "agarrarse a un clavo ardiendo"
}
{
  "categories": [
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish multiword terms",
    "Spanish verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grab oneself to a burning nail"
      },
      "expansion": "“grab oneself to a burning nail”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grab oneself to a burning nail"
      },
      "expansion": "Literally, “grab oneself to a burning nail”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “grab oneself to a burning nail”.",
  "forms": [
    {
      "form": "me agarro a un clavo ardiendo",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "me agarré a un clavo ardiendo",
      "tags": [
        "first-person",
        "preterite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agarrado a un clavo ardiendo",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "agarrarse<> a un clavo ardiendo"
      },
      "expansion": "agarrarse a un clavo ardiendo (first-person singular present me agarro a un clavo ardiendo, first-person singular preterite me agarré a un clavo ardiendo, past participle agarrado a un clavo ardiendo)",
      "name": "es-verb"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "to clutch at straws"
      ],
      "links": [
        [
          "clutch at straws",
          "clutch at straws"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) to clutch at straws"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "any port in a storm"
      ],
      "links": [
        [
          "any port in a storm",
          "any port in a storm"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) any port in a storm"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "agarrarse a un clavo ardiendo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.