"a la buena de Dios" meaning in Spanish

See a la buena de Dios in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Head templates: {{head|es|adverb}} a la buena de Dios
  1. (idiomatic) casually; as God wills Tags: idiomatic
    Sense id: en-a_la_buena_de_Dios-es-adv-ICzrulVC
  2. (idiomatic) without thought or reflection; any old how Tags: idiomatic
    Sense id: en-a_la_buena_de_Dios-es-adv-yKCdIbgg Categories (other): Spanish entries with incorrect language header Disambiguation of Spanish entries with incorrect language header: 20 37 15 26 2
  3. (idiomatic) without any preparation Tags: idiomatic
    Sense id: en-a_la_buena_de_Dios-es-adv-Q2rX4cxF
  4. (idiomatic) haphazardly Tags: idiomatic Synonyms: al azar
    Sense id: en-a_la_buena_de_Dios-es-adv-N0wH28-5
  5. (idiomatic) at the mercy of the elements; unprotected Tags: idiomatic
    Sense id: en-a_la_buena_de_Dios-es-adv-ohSW4EZH

Download JSON data for a la buena de Dios meaning in Spanish (2.5kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "a la buena de Dios",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "casually; as God wills"
      ],
      "id": "en-a_la_buena_de_Dios-es-adv-ICzrulVC",
      "links": [
        [
          "casually",
          "casually"
        ],
        [
          "God",
          "God"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) casually; as God wills"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 37 15 26 2",
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In the social gathering or the theater he chooses his seat at the mercy of God, without taking into consideration that there are lights that will ache his skin, disturb the harmony of color and lines and will add ten years to his appearance.",
          "ref": "1905, Santiago Ramón y Cajal, El pesimista corregido",
          "text": "En la tertulia o el teatro escoge su asiento a la buena de Dios, sin caer en la cuenta de que hay luces que achagrinan la piel, turban la armonía del color y de las líneas y echan diez años encima.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "without thought or reflection; any old how"
      ],
      "id": "en-a_la_buena_de_Dios-es-adv-yKCdIbgg",
      "links": [
        [
          "any old how",
          "any old how"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) without thought or reflection; any old how"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "without any preparation"
      ],
      "id": "en-a_la_buena_de_Dios-es-adv-Q2rX4cxF",
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) without any preparation"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "haphazardly"
      ],
      "id": "en-a_la_buena_de_Dios-es-adv-N0wH28-5",
      "links": [
        [
          "haphazardly",
          "haphazardly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) haphazardly"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "al azar"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1926, Leopoldo Lugones, El Angel de la Sombra",
          "text": "Revelósele, de pronto, una enternecida relación entre esa soledad de extranjero, sin nadie, acaso, en el mundo, y su desamparo de huérfano, tirado por la suerte a la buena de Dios, sin dejarle, siquiera, el recuerdo de la madre muerta siendo él tan niño",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at the mercy of the elements; unprotected"
      ],
      "id": "en-a_la_buena_de_Dios-es-adv-ohSW4EZH",
      "links": [
        [
          "mercy",
          "mercy"
        ],
        [
          "element",
          "element"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) at the mercy of the elements; unprotected"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "a la buena de Dios"
}
{
  "categories": [
    "Spanish adverbs",
    "Spanish entries with incorrect language header",
    "Spanish lemmas",
    "Spanish multiword terms"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "a la buena de Dios",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "casually; as God wills"
      ],
      "links": [
        [
          "casually",
          "casually"
        ],
        [
          "God",
          "God"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) casually; as God wills"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish idioms",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In the social gathering or the theater he chooses his seat at the mercy of God, without taking into consideration that there are lights that will ache his skin, disturb the harmony of color and lines and will add ten years to his appearance.",
          "ref": "1905, Santiago Ramón y Cajal, El pesimista corregido",
          "text": "En la tertulia o el teatro escoge su asiento a la buena de Dios, sin caer en la cuenta de que hay luces que achagrinan la piel, turban la armonía del color y de las líneas y echan diez años encima.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "without thought or reflection; any old how"
      ],
      "links": [
        [
          "any old how",
          "any old how"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) without thought or reflection; any old how"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "without any preparation"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) without any preparation"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Spanish idioms"
      ],
      "glosses": [
        "haphazardly"
      ],
      "links": [
        [
          "haphazardly",
          "haphazardly"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) haphazardly"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "al azar"
        }
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Spanish quotations",
        "Spanish idioms",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1926, Leopoldo Lugones, El Angel de la Sombra",
          "text": "Revelósele, de pronto, una enternecida relación entre esa soledad de extranjero, sin nadie, acaso, en el mundo, y su desamparo de huérfano, tirado por la suerte a la buena de Dios, sin dejarle, siquiera, el recuerdo de la madre muerta siendo él tan niño",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "at the mercy of the elements; unprotected"
      ],
      "links": [
        [
          "mercy",
          "mercy"
        ],
        [
          "element",
          "element"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) at the mercy of the elements; unprotected"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "a la buena de Dios"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.