"a buen hambre no hay pan duro" meaning in Spanish

See a buen hambre no hay pan duro in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /a ˌbwen ˌambɾe ˌno ˌai ˌpan ˈduɾo/, [a ˌβ̞wẽn ˌãm.bɾe ˌno ˌai̯ ˌpãn̪ ˈd̪u.ɾo] Forms: a mucha hambre no hay pan duro [alternative]
Etymology: Literally, “to good hunger, there is no hard bread”. Etymology templates: {{m-g|to good hunger, there is no hard bread}} “to good hunger, there is no hard bread”, {{lit|to good hunger, there is no hard bread}} Literally, “to good hunger, there is no hard bread” Head templates: {{head|es|proverb}} a buen hambre no hay pan duro
  1. beggars can't be choosers, hunger is a good sauce
    Sense id: en-a_buen_hambre_no_hay_pan_duro-es-proverb-bRA35~yN Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Spanish entries with incorrect language header, Spanish proverbs
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to good hunger, there is no hard bread"
      },
      "expansion": "“to good hunger, there is no hard bread”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to good hunger, there is no hard bread"
      },
      "expansion": "Literally, “to good hunger, there is no hard bread”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to good hunger, there is no hard bread”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a mucha hambre no hay pan duro",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "a buen hambre no hay pan duro",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              72,
              110
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              99
            ]
          ],
          "english": "for lack of something more juicy, the hungry camels, demonstrating that to good hunger, there is no hard bread, devour with avidity.",
          "ref": "1964, Juan Bautista Bergua, Historia de Las Religiones:",
          "text": "a falta de algo más jugoso, los hambrientos camellos, demostrando que a buen hambre no hay pan duro, devoran con avidez.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beggars can't be choosers, hunger is a good sauce"
      ],
      "id": "en-a_buen_hambre_no_hay_pan_duro-es-proverb-bRA35~yN",
      "links": [
        [
          "beggars can't be choosers",
          "beggars can't be choosers"
        ],
        [
          "hunger is a good sauce",
          "hunger is a good sauce"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a ˌbwen ˌambɾe ˌno ˌai ˌpan ˈduɾo/"
    },
    {
      "ipa": "[a ˌβ̞wẽn ˌãm.bɾe ˌno ˌai̯ ˌpãn̪ ˈd̪u.ɾo]"
    }
  ],
  "word": "a buen hambre no hay pan duro"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to good hunger, there is no hard bread"
      },
      "expansion": "“to good hunger, there is no hard bread”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to good hunger, there is no hard bread"
      },
      "expansion": "Literally, “to good hunger, there is no hard bread”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to good hunger, there is no hard bread”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a mucha hambre no hay pan duro",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "a buen hambre no hay pan duro",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "a"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish proverbs",
        "Spanish terms with IPA pronunciation",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              72,
              110
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              70,
              99
            ]
          ],
          "english": "for lack of something more juicy, the hungry camels, demonstrating that to good hunger, there is no hard bread, devour with avidity.",
          "ref": "1964, Juan Bautista Bergua, Historia de Las Religiones:",
          "text": "a falta de algo más jugoso, los hambrientos camellos, demostrando que a buen hambre no hay pan duro, devoran con avidez.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beggars can't be choosers, hunger is a good sauce"
      ],
      "links": [
        [
          "beggars can't be choosers",
          "beggars can't be choosers"
        ],
        [
          "hunger is a good sauce",
          "hunger is a good sauce"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/a ˌbwen ˌambɾe ˌno ˌai ˌpan ˈduɾo/"
    },
    {
      "ipa": "[a ˌβ̞wẽn ˌãm.bɾe ˌno ˌai̯ ˌpãn̪ ˈd̪u.ɾo]"
    }
  ],
  "word": "a buen hambre no hay pan duro"
}

Download raw JSONL data for a buen hambre no hay pan duro meaning in Spanish (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.