"Dios me libre" meaning in Spanish

See Dios me libre in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Head templates: {{head|es|phrase}} Dios me libre
  1. (idiomatic) God forbid Tags: idiomatic
    Sense id: en-Dios_me_libre-es-phrase-D566NYv2 Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for Dios me libre meaning in Spanish (2.2kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "Dios me libre",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Quiet, you blasphemer!...Are you really comparing this house of prostitution and crime to the very domus Dei [house of God]\"?\n\"God forbid such evilness, Father […] !\"",
          "ref": "1870, Vicente Fidel López, La novia del hereje o la Inquisición de Lima",
          "text": "-¡Calla, blasfemo!... ¿conque comparas a esa casa de prostitución y de crimen con la que es domus Dei?\n-¡Dios me libre de tal maldad, Padre[…]!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"Are you throwing me out?\"\n\"No\", I defended, \"I'm not throwing you out, no! God forbid! If you want I'll go and you stay here, so you know I'm not throwing you out.\"",
          "ref": "1914, Miguel de Unamuno, Niebla",
          "text": "¿Me echa usted?\n–No, me defiendo. ¡No te echo, no! ¡Dios me libre! Si quieres me ire yo y te quedas aquí tú, para que veas que no te echo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "But if my mum finds out that she's known something and I haven't, God forbid! Imagine what she's going to tell me!",
          "ref": "1986, María Luisa de Luján Campos, Para que me lo guardes en secreto",
          "text": "Pero si se entera mi mamá de que ella ha sabido algo y yo no, Dios me libre, ¡qué cosas va a decirme!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Oh! Would you be so kind as to stop using \"Ma'am\" with me, it makes me seem old, said the lady, in a smiling face, while looking at Vince\nOf course. God forbid I should use it again.",
          "ref": "2011, Dario G. Gonzalez, Milonga",
          "text": "¡Ah!, y si tiene inconveniente, quíteme lo de “doña” que hace muy vieja —dijo la señora, con rostro riente, mientras miraba a Vince.\n—Claro, Dios me libre de repetirlo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "God forbid"
      ],
      "id": "en-Dios_me_libre-es-phrase-D566NYv2",
      "links": [
        [
          "God forbid",
          "God forbid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) God forbid"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "Dios me libre"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "Dios me libre",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish idioms",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish multiword terms",
        "Spanish phrases",
        "Spanish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"Quiet, you blasphemer!...Are you really comparing this house of prostitution and crime to the very domus Dei [house of God]\"?\n\"God forbid such evilness, Father […] !\"",
          "ref": "1870, Vicente Fidel López, La novia del hereje o la Inquisición de Lima",
          "text": "-¡Calla, blasfemo!... ¿conque comparas a esa casa de prostitución y de crimen con la que es domus Dei?\n-¡Dios me libre de tal maldad, Padre[…]!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"Are you throwing me out?\"\n\"No\", I defended, \"I'm not throwing you out, no! God forbid! If you want I'll go and you stay here, so you know I'm not throwing you out.\"",
          "ref": "1914, Miguel de Unamuno, Niebla",
          "text": "¿Me echa usted?\n–No, me defiendo. ¡No te echo, no! ¡Dios me libre! Si quieres me ire yo y te quedas aquí tú, para que veas que no te echo.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "But if my mum finds out that she's known something and I haven't, God forbid! Imagine what she's going to tell me!",
          "ref": "1986, María Luisa de Luján Campos, Para que me lo guardes en secreto",
          "text": "Pero si se entera mi mamá de que ella ha sabido algo y yo no, Dios me libre, ¡qué cosas va a decirme!",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Oh! Would you be so kind as to stop using \"Ma'am\" with me, it makes me seem old, said the lady, in a smiling face, while looking at Vince\nOf course. God forbid I should use it again.",
          "ref": "2011, Dario G. Gonzalez, Milonga",
          "text": "¡Ah!, y si tiene inconveniente, quíteme lo de “doña” que hace muy vieja —dijo la señora, con rostro riente, mientras miraba a Vince.\n—Claro, Dios me libre de repetirlo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "God forbid"
      ],
      "links": [
        [
          "God forbid",
          "God forbid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) God forbid"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "word": "Dios me libre"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.