"Diego" meaning in Spanish

See Diego in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ˈdjeɡo/, [ˈd̪je.ɣ̞o]
Rhymes: -eɡo Etymology: From an Iberian name, Latin Didacus, recorded from the 8th century, of unknown origin. Various suggestions include Greek, Basque and Celtiberian derivation, without wide acceptance of any proposal. The name Didacus is recorded in the vernacular as Diaco, Diago by the 10th century. The earliest record of the form Diego is of the late 11th century. Diego is the standard form in Spanish by the 14th century. There has been a widespread folk etymology, current from at least the early 19th century, to the effect that the name is a reanalysis of Latin Sanctus Iacobus (“Saint James”), i.e. Sant-Yago read as San-Tiago, whence Diego. It has been common practice in Spanish to equate Jacob, Iacobus with Diego throughout the 19th and 20th centuries, e.g. the Enciclopedia Espasa-Calpe (1920) lists a number of Italian and German saints named Jacobo, Jakob under Diego. This derivation has been recognized as folk etymological since at least the 1970s {by whom}{citation needed} Etymology templates: {{inh|es|la|Didacus}} Latin Didacus, {{der|es|la|Sanctus Iacobus|t=Saint James}} Latin Sanctus Iacobus (“Saint James”) Head templates: {{head|es|proper nouns|g=m|g2=|g3=|head=}} Diego m, {{es-proper noun|m}} Diego m
  1. a male given name Tags: masculine Categories (topical): Spanish given names, Spanish male given names Derived forms: Díaz, donde dije digo, digo Diego, San Diego
    Sense id: en-Diego-es-name-h8YdwBAs Categories (other): Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for Diego meaning in Spanish (3.0kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "Diego",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: Diego",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: Diego"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "Diego",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: Diego",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: Diego"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "迭戈",
            "translit": "1"
          },
          "expansion": "→ Chinese: → 迭戈 (Diégē) (transliteration)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Chinese: → 迭戈 (Diégē) (transliteration)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "Didacus"
      },
      "expansion": "Latin Didacus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "Sanctus Iacobus",
        "t": "Saint James"
      },
      "expansion": "Latin Sanctus Iacobus (“Saint James”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an Iberian name, Latin Didacus, recorded from the 8th century, of unknown origin. Various suggestions include Greek, Basque and Celtiberian derivation, without wide acceptance of any proposal.\nThe name Didacus is recorded in the vernacular as Diaco, Diago by the 10th century. The earliest record of the form Diego is of the late 11th century. Diego is the standard form in Spanish by the 14th century.\nThere has been a widespread folk etymology, current from at least the early 19th century, to the effect that the name is a reanalysis of Latin Sanctus Iacobus (“Saint James”),\ni.e. Sant-Yago read as San-Tiago, whence Diego. It has been common practice in Spanish to equate Jacob, Iacobus with Diego throughout the 19th and 20th centuries,\ne.g. the Enciclopedia Espasa-Calpe (1920) lists a number of Italian and German saints named Jacobo, Jakob under Diego. This derivation has been recognized as folk etymological since at least the 1970s {by whom}{citation needed}",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proper nouns",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "Diego m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "Diego m",
      "name": "es-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Die‧go"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Spanish given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "Spanish male given names",
          "parents": [
            "Male given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Díaz"
        },
        {
          "word": "donde dije digo, digo Diego"
        },
        {
          "word": "San Diego"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a male given name"
      ],
      "id": "en-Diego-es-name-h8YdwBAs",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdjeɡo/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̪je.ɣ̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɡo"
    }
  ],
  "word": "Diego"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "Díaz"
    },
    {
      "word": "donde dije digo, digo Diego"
    },
    {
      "word": "San Diego"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "Diego",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: Diego",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: Diego"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "it",
            "2": "Diego",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Italian: Diego",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Italian: Diego"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zh",
            "2": "迭戈",
            "translit": "1"
          },
          "expansion": "→ Chinese: → 迭戈 (Diégē) (transliteration)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Chinese: → 迭戈 (Diégē) (transliteration)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "Didacus"
      },
      "expansion": "Latin Didacus",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "la",
        "3": "Sanctus Iacobus",
        "t": "Saint James"
      },
      "expansion": "Latin Sanctus Iacobus (“Saint James”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an Iberian name, Latin Didacus, recorded from the 8th century, of unknown origin. Various suggestions include Greek, Basque and Celtiberian derivation, without wide acceptance of any proposal.\nThe name Didacus is recorded in the vernacular as Diaco, Diago by the 10th century. The earliest record of the form Diego is of the late 11th century. Diego is the standard form in Spanish by the 14th century.\nThere has been a widespread folk etymology, current from at least the early 19th century, to the effect that the name is a reanalysis of Latin Sanctus Iacobus (“Saint James”),\ni.e. Sant-Yago read as San-Tiago, whence Diego. It has been common practice in Spanish to equate Jacob, Iacobus with Diego throughout the 19th and 20th centuries,\ne.g. the Enciclopedia Espasa-Calpe (1920) lists a number of Italian and German saints named Jacobo, Jakob under Diego. This derivation has been recognized as folk etymological since at least the 1970s {by whom}{citation needed}",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "es",
        "2": "proper nouns",
        "g": "m",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "Diego m",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "m"
      },
      "expansion": "Diego m",
      "name": "es-proper noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Die‧go"
  ],
  "lang": "Spanish",
  "lang_code": "es",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Rhymes:Spanish/eɡo",
        "Rhymes:Spanish/eɡo/2 syllables",
        "Spanish 2-syllable words",
        "Spanish entries with incorrect language header",
        "Spanish given names",
        "Spanish lemmas",
        "Spanish male given names",
        "Spanish masculine nouns",
        "Spanish proper nouns",
        "Spanish terms derived from Latin",
        "Spanish terms inherited from Latin",
        "Spanish terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "a male given name"
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdjeɡo/"
    },
    {
      "ipa": "[ˈd̪je.ɣ̞o]"
    },
    {
      "rhymes": "-eɡo"
    }
  ],
  "word": "Diego"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.