"sanja" meaning in Serbo-Croatian

See sanja in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: sȃnja [canonical, feminine], са̑ња [Cyrillic]
Head templates: {{sh-noun|g=f|head=sȃnja}} sȃnja f (Cyrillic spelling са̑ња)
  1. (archaic) dream, imagination Tags: archaic Related terms: sȁn
    Sense id: en-sanja-sh-noun-dESwuDXX Categories (other): Serbo-Croatian entries with incorrect language header

Download JSON data for sanja meaning in Serbo-Croatian (1.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "sȃnja",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "са̑ња",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "f",
        "head": "sȃnja"
      },
      "expansion": "sȃnja f (Cyrillic spelling са̑ња)",
      "name": "sh-noun"
    }
  ],
  "lang": "Serbo-Croatian",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1536, Petar Zoranić, Planine",
          "text": "Tad ona koliko more usili se utišiti ga, dali sanje razmišljujuć pogibili obim se bojaše.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1907, Janko Polić Kamov, Celeste Aida",
          "roman": "ovijen morom o tankom vratu.",
          "text": "Život ko sanja - sanja ko zbilja,\nzračne mi stope - miso po blatu,\nbludeća duša razbita cilja,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dream, imagination"
      ],
      "id": "en-sanja-sh-noun-dESwuDXX",
      "links": [
        [
          "dream",
          "dream"
        ],
        [
          "imagination",
          "imagination"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) dream, imagination"
      ],
      "related": [
        {
          "word": "sȁn"
        }
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sanja"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "sȃnja",
      "tags": [
        "canonical",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "са̑ња",
      "tags": [
        "Cyrillic"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "f",
        "head": "sȃnja"
      },
      "expansion": "sȃnja f (Cyrillic spelling са̑ња)",
      "name": "sh-noun"
    }
  ],
  "lang": "Serbo-Croatian",
  "lang_code": "sh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "sȁn"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Serbo-Croatian quotations",
        "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
        "Serbo-Croatian feminine nouns",
        "Serbo-Croatian lemmas",
        "Serbo-Croatian nouns",
        "Serbo-Croatian terms with archaic senses",
        "Serbo-Croatian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1536, Petar Zoranić, Planine",
          "text": "Tad ona koliko more usili se utišiti ga, dali sanje razmišljujuć pogibili obim se bojaše.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1907, Janko Polić Kamov, Celeste Aida",
          "roman": "ovijen morom o tankom vratu.",
          "text": "Život ko sanja - sanja ko zbilja,\nzračne mi stope - miso po blatu,\nbludeća duša razbita cilja,",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dream, imagination"
      ],
      "links": [
        [
          "dream",
          "dream"
        ],
        [
          "imagination",
          "imagination"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) dream, imagination"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "word": "sanja"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Serbo-Croatian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.