See jime in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "sh", "2": "sla-pro", "3": "*jьmę", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *jьmę", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sh", "2": "sla-pro", "3": "*jьmę" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *jьmę", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "sh", "2": "ine-pro", "3": "*h₁nómn̥" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁nómn̥", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *jьmę, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.", "forms": [ { "form": "јиме", "tags": [ "Cyrillic" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "n" }, "expansion": "jime n (Cyrillic spelling јиме)", "name": "sh-noun" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chakavian Serbo-Croatian", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 3 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "They came by to question her: “Where do you come from and where are you going?\nWhat is your name?” they said. “Tell us, that we may know.”", "ref": "1521, Marko Marulić, Judita", "text": "Sliſcaiu zaidoſce, od chud gres i chamo\nCatgime rochoſce, prauinam da znamo.\nSliša(t) ju zajdoše: »Od kud greš i kamo?\nČa t’ jime?«, rekoše. »Pravi nam da znamo.«" }, { "ref": "1536, Petar Zoranić, Planine:", "text": "Poznah u krilu nje jabuku na koj jime biše Petar Zoranić, a uz jime Ljubveni lov i Vilnica dijaše pismo; i na toj prem jabuci prem počela pisati biše", "type": "quote" }, { "english": "Hallowed be thy name.", "ref": "1830, Vater Unser in den verschiedenen Sprachen und Typen des österreichischen Kaiserstaates: Kroatisch der Raaber Diöcese, vulgo Wasserkroatisch, in: Franz Sartori, Historisch-ethnographische Übersicht der wissenschaftlichen Cultur, Geistesthätigkeit und Literatur des österreichischen Kaiserthums nach seinen mannigfaltigen Sprachen und deren Bildungsstufen. In skizzirten Umrissen bearbeitet. Erster Theil, p. 436", "roman": "Sveti se jime tvoje.", "text": "Szvéti sze jime tvoje." } ], "glosses": [ "name" ], "id": "en-jime-sh-noun-gqNTf~Db", "links": [ [ "name", "name" ] ], "raw_glosses": [ "(Chakavian) name" ], "synonyms": [ { "tags": [ "standard" ], "word": "ȉme" } ], "tags": [ "Chakavian", "neuter" ] } ], "word": "jime" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "sh", "2": "sla-pro", "3": "*jьmę", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *jьmę", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sh", "2": "sla-pro", "3": "*jьmę" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *jьmę", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "sh", "2": "ine-pro", "3": "*h₁nómn̥" }, "expansion": "Proto-Indo-European *h₁nómn̥", "name": "der" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *jьmę, from Proto-Indo-European *h₁nómn̥.", "forms": [ { "form": "јиме", "tags": [ "Cyrillic" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "g": "n" }, "expansion": "jime n (Cyrillic spelling јиме)", "name": "sh-noun" } ], "lang": "Serbo-Croatian", "lang_code": "sh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Chakavian Serbo-Croatian", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Requests for translations of Serbo-Croatian quotations", "Serbo-Croatian entries with incorrect language header", "Serbo-Croatian lemmas", "Serbo-Croatian neuter nouns", "Serbo-Croatian nouns", "Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European", "Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic", "Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic", "Serbo-Croatian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "They came by to question her: “Where do you come from and where are you going?\nWhat is your name?” they said. “Tell us, that we may know.”", "ref": "1521, Marko Marulić, Judita", "text": "Sliſcaiu zaidoſce, od chud gres i chamo\nCatgime rochoſce, prauinam da znamo.\nSliša(t) ju zajdoše: »Od kud greš i kamo?\nČa t’ jime?«, rekoše. »Pravi nam da znamo.«" }, { "ref": "1536, Petar Zoranić, Planine:", "text": "Poznah u krilu nje jabuku na koj jime biše Petar Zoranić, a uz jime Ljubveni lov i Vilnica dijaše pismo; i na toj prem jabuci prem počela pisati biše", "type": "quote" }, { "english": "Hallowed be thy name.", "ref": "1830, Vater Unser in den verschiedenen Sprachen und Typen des österreichischen Kaiserstaates: Kroatisch der Raaber Diöcese, vulgo Wasserkroatisch, in: Franz Sartori, Historisch-ethnographische Übersicht der wissenschaftlichen Cultur, Geistesthätigkeit und Literatur des österreichischen Kaiserthums nach seinen mannigfaltigen Sprachen und deren Bildungsstufen. In skizzirten Umrissen bearbeitet. Erster Theil, p. 436", "roman": "Sveti se jime tvoje.", "text": "Szvéti sze jime tvoje." } ], "glosses": [ "name" ], "links": [ [ "name", "name" ] ], "raw_glosses": [ "(Chakavian) name" ], "tags": [ "Chakavian", "neuter" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "standard" ], "word": "ȉme" } ], "word": "jime" }
Download raw JSONL data for jime meaning in Serbo-Croatian (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Serbo-Croatian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.