See slàinte in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "ine-pro",
"3": "*solh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "sga",
"3": "sláinte"
},
"expansion": "Old Irish sláinte",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish sláinte.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "interjection"
},
"expansion": "slàinte",
"name": "head"
}
],
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "32 6 32 30",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 3 34 31",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "58 13 15 15",
"kind": "other",
"name": "Scottish Gaelic greetings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "26 22 26 26",
"kind": "other",
"name": "Scottish Gaelic phrasebook",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "thank you, same to you",
"text": "slàinte agad-sa",
"translation": "thank you, same to you"
}
],
"glosses": [
"cheers"
],
"id": "en-slàinte-gd-intj-DzsZRT3e",
"links": [
[
"cheers",
"cheers"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈslaːnt͡ʃə/"
}
],
"word": "slàinte"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "ath-shlàinte"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "deoch-slàinte"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "euslaint"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "ìocshlaint"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "ionad-slàinte"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "ine-pro",
"3": "*solh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "sga",
"3": "sláinte"
},
"expansion": "Old Irish sláinte",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish sláinte.",
"forms": [
{
"form": "slàinte",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"10": "slàinte",
"11": "",
"12": "",
"13": "",
"14": "",
"15": "",
"16": "",
"17": "",
"18": "",
"19": "",
"2": "noun",
"20": "?",
"21": "",
"22": "",
"23": "",
"24": "",
"25": "",
"26": "{{{pl4}}}",
"27": "",
"28": "",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"6": "",
"7": "",
"8": "",
"9": "genitive singular",
"cat2": "",
"f10accel-form": "p",
"f11accel-form": "genpl",
"f1accel-form": "dat|s",
"f2accel-form": "dat|s",
"f3accel-form": "dat|s",
"f4accel-form": "gen|s",
"f5accel-form": "gen|s",
"f6accel-form": "gen|s",
"f7accel-form": "gen|s",
"f8accel-form": "p",
"f9accel-form": "p",
"g": "f",
"g2": "",
"g3": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "slàinte f (genitive singular slàinte)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"g": "f",
"gen": "slàinte",
"pl": "?"
},
"expansion": "slàinte f (genitive singular slàinte)",
"name": "gd-noun"
}
],
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "26 22 26 26",
"kind": "other",
"name": "Scottish Gaelic phrasebook",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
19
]
],
"english": "to your good health",
"text": "air do shlàinte",
"translation": "to your good health",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
26
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
28,
34
]
],
"english": "I will come depending on my health.",
"text": "Thig mi thaobh mo shlàinte.",
"translation": "I will come depending on my health.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
7
]
],
"english": "Farewell! (literally \"health with you\")",
"text": "Slàinte leat!",
"translation": "Farewell! (literally \"health with you\")",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"health"
],
"id": "en-slàinte-gd-noun-YkhOIqal",
"links": [
[
"health",
"health"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "32 6 32 30",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 3 34 31",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "26 3 43 28",
"kind": "other",
"name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "26 22 26 26",
"kind": "other",
"name": "Scottish Gaelic phrasebook",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "16 3 71 10",
"kind": "other",
"name": "Scottish Gaelic toasts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
20
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
15
]
],
"english": "Give us a toast!",
"text": "Thoir dhuinn slàinte!",
"translation": "Give us a toast!",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"toast"
],
"id": "en-slàinte-gd-noun-pg7Bz1j0",
"links": [
[
"toast",
"toast"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "32 6 32 30",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "32 3 34 31",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "26 22 26 26",
"kind": "other",
"name": "Scottish Gaelic phrasebook",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
17
]
],
"english": "Salvation Army",
"text": "Feachd na Slàinte.",
"translation": "Salvation Army",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
9
]
],
"english": "salvation of souls",
"text": "slàinte anaman",
"translation": "salvation of souls",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"salvation"
],
"id": "en-slàinte-gd-noun-kM92U3lC",
"links": [
[
"salvation",
"salvation"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈslaːnt͡ʃə/"
}
],
"word": "slàinte"
}
{
"categories": [
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
"Scottish Gaelic feminine nouns",
"Scottish Gaelic greetings",
"Scottish Gaelic interjections",
"Scottish Gaelic lemmas",
"Scottish Gaelic nouns",
"Scottish Gaelic phrasebook",
"Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
"Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European",
"Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *solh₂-",
"Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish",
"Scottish Gaelic toasts",
"gd-noun 2"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "ine-pro",
"3": "*solh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "sga",
"3": "sláinte"
},
"expansion": "Old Irish sláinte",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish sláinte.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "interjection"
},
"expansion": "slàinte",
"name": "head"
}
],
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"examples": [
{
"english": "thank you, same to you",
"text": "slàinte agad-sa",
"translation": "thank you, same to you"
}
],
"glosses": [
"cheers"
],
"links": [
[
"cheers",
"cheers"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈslaːnt͡ʃə/"
}
],
"word": "slàinte"
}
{
"categories": [
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
"Scottish Gaelic feminine nouns",
"Scottish Gaelic greetings",
"Scottish Gaelic interjections",
"Scottish Gaelic lemmas",
"Scottish Gaelic nouns",
"Scottish Gaelic phrasebook",
"Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
"Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European",
"Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *solh₂-",
"Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish",
"Scottish Gaelic toasts",
"gd-noun 2"
],
"derived": [
{
"word": "ath-shlàinte"
},
{
"word": "deoch-slàinte"
},
{
"word": "euslaint"
},
{
"word": "ìocshlaint"
},
{
"word": "ionad-slàinte"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "ine-pro",
"3": "*solh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "sga",
"3": "sláinte"
},
"expansion": "Old Irish sláinte",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish sláinte.",
"forms": [
{
"form": "slàinte",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"10": "slàinte",
"11": "",
"12": "",
"13": "",
"14": "",
"15": "",
"16": "",
"17": "",
"18": "",
"19": "",
"2": "noun",
"20": "?",
"21": "",
"22": "",
"23": "",
"24": "",
"25": "",
"26": "{{{pl4}}}",
"27": "",
"28": "",
"3": "",
"4": "",
"5": "",
"6": "",
"7": "",
"8": "",
"9": "genitive singular",
"cat2": "",
"f10accel-form": "p",
"f11accel-form": "genpl",
"f1accel-form": "dat|s",
"f2accel-form": "dat|s",
"f3accel-form": "dat|s",
"f4accel-form": "gen|s",
"f5accel-form": "gen|s",
"f6accel-form": "gen|s",
"f7accel-form": "gen|s",
"f8accel-form": "p",
"f9accel-form": "p",
"g": "f",
"g2": "",
"g3": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "slàinte f (genitive singular slàinte)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"g": "f",
"gen": "slàinte",
"pl": "?"
},
"expansion": "slàinte f (genitive singular slàinte)",
"name": "gd-noun"
}
],
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Scottish Gaelic terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
7,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
13,
19
]
],
"english": "to your good health",
"text": "air do shlàinte",
"translation": "to your good health",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
18,
26
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
28,
34
]
],
"english": "I will come depending on my health.",
"text": "Thig mi thaobh mo shlàinte.",
"translation": "I will come depending on my health.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
7
]
],
"english": "Farewell! (literally \"health with you\")",
"text": "Slàinte leat!",
"translation": "Farewell! (literally \"health with you\")",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"health"
],
"links": [
[
"health",
"health"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
"Scottish Gaelic terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
20
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
15
]
],
"english": "Give us a toast!",
"text": "Thoir dhuinn slàinte!",
"translation": "Give us a toast!",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"toast"
],
"links": [
[
"toast",
"toast"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"categories": [
"Scottish Gaelic terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
17
]
],
"english": "Salvation Army",
"text": "Feachd na Slàinte.",
"translation": "Salvation Army",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
9
]
],
"english": "salvation of souls",
"text": "slàinte anaman",
"translation": "salvation of souls",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"salvation"
],
"links": [
[
"salvation",
"salvation"
]
],
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈslaːnt͡ʃə/"
}
],
"word": "slàinte"
}
Download raw JSONL data for slàinte meaning in Scottish Gaelic (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.