"olc" meaning in Scottish Gaelic

See olc in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɔɫ̪xk/ Forms: miosa [comparative], no-table-tags [table-tags], olc [mutation, mutation-radical], n-olc [eclipsis, mutation], h-olc [mutation, prothesis-h], t-olc [mutation, prothesis-t]
Etymology: From Old Irish olc, from Proto-Celtic *ulkos. Etymology templates: {{inh|gd|sga|olc}} Old Irish olc, {{inh|gd|cel-pro|*ulkos}} Proto-Celtic *ulkos Head templates: {{head|gd|adjective|||||||||comparative|miosa|||||qualitative noun|miosad|||f1accel-form=gen|s|m|f2accel-form=gen|s|f|f3accel-form=gen|s|f|f4accel-form=p|f5accel-form=comparative|f6accel-form=comparative|f7accel-form=comparative|f8accel-form=qualitative|f9accel-form=qualitative|head=}} olc (comparative miosa, qualitative noun miosad), {{gd-adj|comp=miosa|qual=miosad}} olc (comparative miosa, qualitative noun miosad) Inflection templates: {{gd-mut-vowel}}
  1. evil, wicked, bad
    Sense id: en-olc-gd-adj-9yWNzTCb
  2. infamous, untoward, reprobate
    Sense id: en-olc-gd-adj-p4Cw~rrx Categories (other): Scottish Gaelic entries with incorrect language header Disambiguation of Scottish Gaelic entries with incorrect language header: 22 32 5 18 22
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dona, droch Derived forms: cha tig olc à teine (english: fire purifies (fig.)), co-olc (english: anger), co-olcach (english: angry), co-olcail (english: angry, annoyed), eadar math is olc (english: both good and bad), olc no èiginn (english: one way or another, anyway), olcas (english: wickedness, badness), thig an t-olc na bheachd (english: speak of the Devil), thig an t-olc ri iomradh (english: speak of the Devil)

Noun

IPA: /ɔɫ̪xk/ Forms: uilc [genitive], uilc [plural]
Etymology: From Old Irish olc, from Proto-Celtic *ulkos. Etymology templates: {{inh|gd|sga|olc}} Old Irish olc, {{inh|gd|cel-pro|*ulkos}} Proto-Celtic *ulkos Head templates: {{head|gd|noun|genitive|uilc|plural|uilc|g=m}} olc m (genitive uilc, plural uilc)
  1. evil, wickedness Tags: masculine
    Sense id: en-olc-gd-noun-NifLMxYK
  2. harm, hurt Tags: masculine
    Sense id: en-olc-gd-noun-6bIjHETY
  3. infamy, mischief, wrongdoing Tags: masculine
    Sense id: en-olc-gd-noun-2Pbc87PG

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for olc meaning in Scottish Gaelic (4.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "olc"
      },
      "expansion": "Old Irish olc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ulkos"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ulkos",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish olc, from Proto-Celtic *ulkos.",
  "forms": [
    {
      "form": "uilc",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "uilc",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "noun",
        "3": "genitive",
        "4": "uilc",
        "5": "plural",
        "6": "uilc",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "olc m (genitive uilc, plural uilc)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "See no evil, hear no evil, speak no evil.",
          "text": "Nar fhaiceam olc, nar chluinneam olc, nar labhram olc.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The only way to conceal evil is not to commit it.",
          "text": "Chan eil cleith air an olc ach gun a dhèanamh.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "evil, wickedness"
      ],
      "id": "en-olc-gd-noun-NifLMxYK",
      "links": [
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "wickedness",
          "wickedness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "harm, hurt"
      ],
      "id": "en-olc-gd-noun-6bIjHETY",
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "hurt",
          "hurt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "infamy, mischief, wrongdoing"
      ],
      "id": "en-olc-gd-noun-2Pbc87PG",
      "links": [
        [
          "infamy",
          "infamy"
        ],
        [
          "mischief",
          "mischief"
        ],
        [
          "wrongdoing",
          "wrongdoing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔɫ̪xk/"
    }
  ],
  "word": "olc"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "fire purifies (fig.)",
      "word": "cha tig olc à teine"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "anger",
      "word": "co-olc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "angry",
      "word": "co-olcach"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "angry, annoyed",
      "word": "co-olcail"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "both good and bad",
      "word": "eadar math is olc"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "one way or another, anyway",
      "word": "olc no èiginn"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "wickedness, badness",
      "word": "olcas"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "speak of the Devil",
      "word": "thig an t-olc na bheachd"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "english": "speak of the Devil",
      "word": "thig an t-olc ri iomradh"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "olc"
      },
      "expansion": "Old Irish olc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ulkos"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ulkos",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish olc, from Proto-Celtic *ulkos.",
  "forms": [
    {
      "form": "miosa",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "gd-mut-vowel",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "olc",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "n-olc",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "h-olc",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "prothesis-h"
      ]
    },
    {
      "form": "t-olc",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "prothesis-t"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "10": "",
        "11": "comparative",
        "12": "miosa",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "qualitative noun",
        "18": "miosad",
        "19": "",
        "2": "adjective",
        "20": "",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f1accel-form": "gen|s|m",
        "f2accel-form": "gen|s|f",
        "f3accel-form": "gen|s|f",
        "f4accel-form": "p",
        "f5accel-form": "comparative",
        "f6accel-form": "comparative",
        "f7accel-form": "comparative",
        "f8accel-form": "qualitative",
        "f9accel-form": "qualitative",
        "head": ""
      },
      "expansion": "olc (comparative miosa, qualitative noun miosad)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "comp": "miosa",
        "qual": "miosad"
      },
      "expansion": "olc (comparative miosa, qualitative noun miosad)",
      "name": "gd-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "gd-mut-vowel"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "It's a bad sign on the rock for the birds to go away.",
          "text": "'S olc an comharradh air a' chreig na h-eòin a bhith a' falbh aiste",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "evil, wicked, bad"
      ],
      "id": "en-olc-gd-adj-9yWNzTCb",
      "links": [
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "wicked",
          "wicked"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "22 32 5 18 22",
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "infamous, untoward, reprobate"
      ],
      "id": "en-olc-gd-adj-p4Cw~rrx",
      "links": [
        [
          "infamous",
          "infamous"
        ],
        [
          "untoward",
          "untoward"
        ],
        [
          "reprobate",
          "reprobate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔɫ̪xk/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dona"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "droch"
    }
  ],
  "word": "olc"
}
{
  "categories": [
    "Scottish Gaelic adjectives",
    "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
    "Scottish Gaelic lemmas",
    "Scottish Gaelic masculine nouns",
    "Scottish Gaelic nouns",
    "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
    "Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic",
    "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish",
    "Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic",
    "Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "olc"
      },
      "expansion": "Old Irish olc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ulkos"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ulkos",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish olc, from Proto-Celtic *ulkos.",
  "forms": [
    {
      "form": "uilc",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "uilc",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "noun",
        "3": "genitive",
        "4": "uilc",
        "5": "plural",
        "6": "uilc",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "olc m (genitive uilc, plural uilc)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scottish Gaelic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "See no evil, hear no evil, speak no evil.",
          "text": "Nar fhaiceam olc, nar chluinneam olc, nar labhram olc.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The only way to conceal evil is not to commit it.",
          "text": "Chan eil cleith air an olc ach gun a dhèanamh.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "evil, wickedness"
      ],
      "links": [
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "wickedness",
          "wickedness"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "harm, hurt"
      ],
      "links": [
        [
          "harm",
          "harm"
        ],
        [
          "hurt",
          "hurt"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "infamy, mischief, wrongdoing"
      ],
      "links": [
        [
          "infamy",
          "infamy"
        ],
        [
          "mischief",
          "mischief"
        ],
        [
          "wrongdoing",
          "wrongdoing"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔɫ̪xk/"
    }
  ],
  "word": "olc"
}

{
  "categories": [
    "Scottish Gaelic adjectives",
    "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
    "Scottish Gaelic lemmas",
    "Scottish Gaelic masculine nouns",
    "Scottish Gaelic nouns",
    "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
    "Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic",
    "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish",
    "Scottish Gaelic terms inherited from Proto-Celtic",
    "Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "fire purifies (fig.)",
      "word": "cha tig olc à teine"
    },
    {
      "english": "anger",
      "word": "co-olc"
    },
    {
      "english": "angry",
      "word": "co-olcach"
    },
    {
      "english": "angry, annoyed",
      "word": "co-olcail"
    },
    {
      "english": "both good and bad",
      "word": "eadar math is olc"
    },
    {
      "english": "one way or another, anyway",
      "word": "olc no èiginn"
    },
    {
      "english": "wickedness, badness",
      "word": "olcas"
    },
    {
      "english": "speak of the Devil",
      "word": "thig an t-olc na bheachd"
    },
    {
      "english": "speak of the Devil",
      "word": "thig an t-olc ri iomradh"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "olc"
      },
      "expansion": "Old Irish olc",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*ulkos"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *ulkos",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old Irish olc, from Proto-Celtic *ulkos.",
  "forms": [
    {
      "form": "miosa",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "gd-mut-vowel",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "olc",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "mutation-radical"
      ]
    },
    {
      "form": "n-olc",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "eclipsis",
        "mutation"
      ]
    },
    {
      "form": "h-olc",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "prothesis-h"
      ]
    },
    {
      "form": "t-olc",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "mutation",
        "prothesis-t"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "10": "",
        "11": "comparative",
        "12": "miosa",
        "13": "",
        "14": "",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "qualitative noun",
        "18": "miosad",
        "19": "",
        "2": "adjective",
        "20": "",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "",
        "f1accel-form": "gen|s|m",
        "f2accel-form": "gen|s|f",
        "f3accel-form": "gen|s|f",
        "f4accel-form": "p",
        "f5accel-form": "comparative",
        "f6accel-form": "comparative",
        "f7accel-form": "comparative",
        "f8accel-form": "qualitative",
        "f9accel-form": "qualitative",
        "head": ""
      },
      "expansion": "olc (comparative miosa, qualitative noun miosad)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "comp": "miosa",
        "qual": "miosad"
      },
      "expansion": "olc (comparative miosa, qualitative noun miosad)",
      "name": "gd-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {},
      "name": "gd-mut-vowel"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scottish Gaelic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It's a bad sign on the rock for the birds to go away.",
          "text": "'S olc an comharradh air a' chreig na h-eòin a bhith a' falbh aiste",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "evil, wicked, bad"
      ],
      "links": [
        [
          "evil",
          "evil"
        ],
        [
          "wicked",
          "wicked"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "infamous, untoward, reprobate"
      ],
      "links": [
        [
          "infamous",
          "infamous"
        ],
        [
          "untoward",
          "untoward"
        ],
        [
          "reprobate",
          "reprobate"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɔɫ̪xk/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dona"
    },
    {
      "word": "droch"
    }
  ],
  "word": "olc"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: qualitative noun miosad",
  "path": [
    "olc"
  ],
  "section": "Scottish Gaelic",
  "subsection": "adjective",
  "title": "olc",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.