"feadhainn" meaning in Scottish Gaelic

See feadhainn in All languages combined, or Wiktionary

Pronoun

IPA: /ˈfɤɣɪɲ/ [Lewis], /ˈfɤɣən/ [Lewis], /ˈfjɤɣɪɲ/ (note: Harris, Sutherland), [ˈfi̯ɤɣɪɲ] (note: Harris, Sutherland), /ˈfeo.ɪɲ/ (note: Uist, Barra), [ˈfe̯oˑ.ɪɲ] (note: Uist, Barra), /ˈfjo.ɪɲ/ (note: Skye), /ˈfeʊ.ɪɲ/ (note: Tiree, Mull, Lochaber), /ˈfeɣɪɲ/ (note: Wester Ross), /ˈfɤʊ.ɪɲ/ (note: Easter Ross, East Inverness-shire, Mid Argyll), [ˈfjʏʔʏɲ] (note: Islay) Forms: feadhna [genitive], feadhnach [genitive], no-table-tags [table-tags], feadhainn [error-unrecognized-form], fheadhainn [error-unrecognized-form]
Etymology: From Middle Irish fedan (“a band, company”), from Old Irish fedan (“carrying, the yoke”), verbal noun of feidid (“to bring, lead”). Etymology templates: {{inh|gd|mga|fedan|t=a band, company}} Middle Irish fedan (“a band, company”), {{inh|gd|sga|fedan|t=carrying, the yoke}} Old Irish fedan (“carrying, the yoke”) Head templates: {{head|gd|pronoun|genitive|feadhna|or|feadhnach|g=f}} feadhainn f (genitive feadhna or feadhnach)
  1. some Tags: feminine

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "mga",
        "3": "fedan",
        "t": "a band, company"
      },
      "expansion": "Middle Irish fedan (“a band, company”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "fedan",
        "t": "carrying, the yoke"
      },
      "expansion": "Old Irish fedan (“carrying, the yoke”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Irish fedan (“a band, company”), from Old Irish fedan (“carrying, the yoke”), verbal noun of feidid (“to bring, lead”).",
  "forms": [
    {
      "form": "feadhna",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "feadhnach",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l-self",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "feadhainn",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "fheadhainn",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "pronoun",
        "3": "genitive",
        "4": "feadhna",
        "5": "or",
        "6": "feadhnach",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "feadhainn f (genitive feadhna or feadhnach)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish Gaelic pronouns",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There were some in the house as well.",
          "text": "Bha feadhainn anns an taigh cuideachd.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "some"
      ],
      "id": "en-feadhainn-gd-pron-prRt0NGu",
      "links": [
        [
          "some",
          "some"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɤɣɪɲ/",
      "tags": [
        "Lewis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɤɣən/",
      "tags": [
        "Lewis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfjɤɣɪɲ/",
      "note": "Harris, Sutherland"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfi̯ɤɣɪɲ]",
      "note": "Harris, Sutherland"
    },
    {
      "ipa": "/ˈfeo.ɪɲ/",
      "note": "Uist, Barra"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfe̯oˑ.ɪɲ]",
      "note": "Uist, Barra"
    },
    {
      "ipa": "/ˈfjo.ɪɲ/",
      "note": "Skye"
    },
    {
      "ipa": "/ˈfeʊ.ɪɲ/",
      "note": "Tiree, Mull, Lochaber"
    },
    {
      "ipa": "/ˈfeɣɪɲ/",
      "note": "Wester Ross"
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɤʊ.ɪɲ/",
      "note": "Easter Ross, East Inverness-shire, Mid Argyll"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfjʏʔʏɲ]",
      "note": "Islay"
    }
  ],
  "word": "feadhainn"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "mga",
        "3": "fedan",
        "t": "a band, company"
      },
      "expansion": "Middle Irish fedan (“a band, company”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "sga",
        "3": "fedan",
        "t": "carrying, the yoke"
      },
      "expansion": "Old Irish fedan (“carrying, the yoke”)",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle Irish fedan (“a band, company”), from Old Irish fedan (“carrying, the yoke”), verbal noun of feidid (“to bring, lead”).",
  "forms": [
    {
      "form": "feadhna",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "feadhnach",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "l-self",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "feadhainn",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    },
    {
      "form": "fheadhainn",
      "source": "mutation",
      "tags": [
        "error-unrecognized-form"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "pronoun",
        "3": "genitive",
        "4": "feadhna",
        "5": "or",
        "6": "feadhnach",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "feadhainn f (genitive feadhna or feadhnach)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Scottish Gaelic",
  "lang_code": "gd",
  "pos": "pron",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
        "Scottish Gaelic lemmas",
        "Scottish Gaelic pronouns",
        "Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish",
        "Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
        "Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish",
        "Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish",
        "Scottish Gaelic terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There were some in the house as well.",
          "text": "Bha feadhainn anns an taigh cuideachd.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "some"
      ],
      "links": [
        [
          "some",
          "some"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɤɣɪɲ/",
      "tags": [
        "Lewis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɤɣən/",
      "tags": [
        "Lewis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈfjɤɣɪɲ/",
      "note": "Harris, Sutherland"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfi̯ɤɣɪɲ]",
      "note": "Harris, Sutherland"
    },
    {
      "ipa": "/ˈfeo.ɪɲ/",
      "note": "Uist, Barra"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfe̯oˑ.ɪɲ]",
      "note": "Uist, Barra"
    },
    {
      "ipa": "/ˈfjo.ɪɲ/",
      "note": "Skye"
    },
    {
      "ipa": "/ˈfeʊ.ɪɲ/",
      "note": "Tiree, Mull, Lochaber"
    },
    {
      "ipa": "/ˈfeɣɪɲ/",
      "note": "Wester Ross"
    },
    {
      "ipa": "/ˈfɤʊ.ɪɲ/",
      "note": "Easter Ross, East Inverness-shire, Mid Argyll"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfjʏʔʏɲ]",
      "note": "Islay"
    }
  ],
  "word": "feadhainn"
}

Download raw JSONL data for feadhainn meaning in Scottish Gaelic (2.4kB)

{
  "called_from": "inflection/865",
  "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: feadhainn/Scottish Gaelic 'radical' base_tags=set()",
  "path": [
    "feadhainn"
  ],
  "section": "Scottish Gaelic",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "feadhainn",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "inflection/735",
  "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
  "path": [
    "feadhainn"
  ],
  "section": "Scottish Gaelic",
  "subsection": "pronoun",
  "title": "feadhainn",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.