See beag in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "village, small town",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "village, small town",
"word": "baile beag"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "bit by bit",
"tags": [
"adverb"
],
"translation": "bit by bit",
"word": "beag air bheag"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "tiny",
"tags": [
"adjective"
],
"translation": "tiny",
"word": "beag bìodach"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "small-scale",
"tags": [
"adjective"
],
"translation": "small-scale",
"word": "beag-sgèile"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "a little, a few",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "a little, a few",
"word": "beagan"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "dwarf birch",
"tags": [
"feminine"
],
"translation": "dwarf birch",
"word": "beith bheag"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "crested tit",
"tags": [
"feminine"
],
"translation": "crested tit",
"word": "cailleach bheag a' chìrein"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "long-tailed tit",
"tags": [
"feminine"
],
"translation": "long-tailed tit",
"word": "cailleach bheag an earbaill"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "little owl",
"tags": [
"feminine"
],
"translation": "little owl",
"word": "comhachag-bheag"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "filibeg, kilt",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "filibeg, kilt",
"word": "fèileadh beag"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "whimbrel",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "whimbrel",
"word": "guilbneach-beag"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "less is more; better is the small fire that warms than the great fire that burns",
"tags": [
"literally"
],
"translation": "less is more; better is the small fire that warms than the great fire that burns",
"word": "is fheàrr an teine beag a gharas na an teine mòr a loisgeas"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "weasel",
"tags": [
"feminine"
],
"translation": "weasel",
"word": "neas bheag"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"english": "toilet, water closet",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "toilet, water closet",
"word": "taigh beag"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "sga",
"3": "bec",
"t": "small, little"
},
"expansion": "Old Irish bec (“small, little”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "gv",
"2": "beg"
},
"expansion": "Manx beg",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ga",
"2": "beag"
},
"expansion": "Irish beag",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "cel-pro",
"3": "*biggos",
"t": "small"
},
"expansion": "Proto-Celtic *biggos (“small”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "br",
"2": "bic'han",
"3": "bic’han"
},
"expansion": "Breton bic’han",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "bach"
},
"expansion": "Welsh bach",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish bec (“small, little”) (compare Manx beg, Irish beag), from Proto-Celtic *biggos (“small”) (compare Breton bic’han and Welsh bach, bychan).",
"forms": [
{
"form": "big",
"tags": [
"genitive",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "bige",
"tags": [
"feminine",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "beaga",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "bige",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "lugha",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "gd-decl-adj-1",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "beag",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"nominative"
]
},
{
"form": "bheag",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"nominative"
]
},
{
"form": "beaga",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "bhig",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"masculine"
]
},
{
"form": "bige",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"genitive"
]
},
{
"form": "beaga",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "beag",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"masculine"
]
},
{
"form": "bhig",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"feminine"
]
},
{
"form": "beaga",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "bhig",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"vocative"
]
},
{
"form": "bheag",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"vocative"
]
},
{
"form": "beaga",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "l-self",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "beag",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "bheag",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"10": "beaga",
"11": "comparative",
"12": "bige",
"13": "or",
"14": "lugha",
"15": "",
"16": "",
"17": "",
"18": "",
"19": "",
"2": "adjective",
"20": "",
"3": "genitive singular masculine",
"4": "big",
"5": "genitive singular feminine",
"6": "bige",
"7": "",
"8": "",
"9": "nominative plural",
"f1accel-form": "gen|s|m",
"f2accel-form": "gen|s|f",
"f3accel-form": "gen|s|f",
"f4accel-form": "p",
"f5accel-form": "comparative",
"f6accel-form": "comparative",
"f7accel-form": "comparative",
"f8accel-form": "qualitative",
"f9accel-form": "qualitative",
"head": ""
},
"expansion": "beag (genitive singular masculine big, genitive singular feminine bige, nominative plural beaga, comparative bige or lugha)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"comp": "bige",
"comp2": "lugha",
"gsf": "bige",
"gsm": "big",
"pl": "beaga"
},
"expansion": "beag (genitive singular masculine big, genitive singular feminine bige, nominative plural beaga, comparative bige or lugha)",
"name": "gd-adj"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "b",
"2": "eag",
"3": "ig"
},
"name": "gd-decl-adj-1"
},
{
"args": {
"1": "beag",
"10": "beaga",
"11": "beaga",
"12": "beaga",
"2": "bhig",
"3": "beag",
"4": "bhig",
"5": "bheag",
"6": "bige",
"7": "bhig",
"8": "bheag",
"9": "beaga",
"type": "type I adjective"
},
"name": "gd-decl-adj-table"
}
],
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
2,
7
]
],
"english": "a small man",
"text": "duine beag",
"translation": "a small man",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
2,
7
]
],
"english": "a short time",
"text": "ùine bheag",
"translation": "a short time",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"small, little, short, diminutive"
],
"id": "en-beag-gd-adj-sQ3s6jAa",
"links": [
[
"small",
"small"
],
[
"little",
"little"
],
[
"short",
"short"
],
[
"diminutive",
"diminutive"
]
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"english": "I hate you.",
"literal_meaning": "You are disagreeable to me.",
"text": "Is beag orm thu.",
"translation": "I hate you.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"disagreeable"
],
"id": "en-beag-gd-adj-QVoCyZ0L",
"links": [
[
"disagreeable",
"disagreeable"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "20 21 29 9 21",
"kind": "other",
"name": "Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 20 35 9 18",
"kind": "other",
"name": "Scottish Gaelic links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 20 35 9 18",
"kind": "other",
"name": "Scottish Gaelic links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
18
]
],
"english": "This is a trifling thing.",
"text": "Is beag seo.",
"translation": "This is a trifling thing.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"light, trifling, insignificant"
],
"id": "en-beag-gd-adj-DqpbPEjn",
"links": [
[
"light",
"light"
],
[
"trifling",
"trifling"
],
[
"insignificant",
"insignificant"
]
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
19
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
9
]
],
"english": "the young foxes",
"text": "na sionnaich bheaga",
"translation": "the young foxes",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"young"
],
"id": "en-beag-gd-adj-27qSHOIF",
"links": [
[
"young",
"young"
]
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
14
]
],
"english": "That is a poor sort of Gaelic.",
"text": "Is beag sin de Ghàidhlig.",
"translation": "That is a poor sort of Gaelic.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
16
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
23
]
],
"english": "He has a very niggardly disposition.",
"text": "Tha e fìor bheag 'n a nàdar.",
"translation": "He has a very niggardly disposition.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"sordid, miserly, niggardly"
],
"id": "en-beag-gd-adj-UhvEfdtP",
"links": [
[
"sordid",
"sordid"
],
[
"miserly",
"miserly"
],
[
"niggardly",
"niggardly"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/b̥ek/"
},
{
"ipa": "[b̥ëk]"
},
{
"ipa": "/b̥ɤk/",
"tags": [
"Lewis"
]
}
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "bìodach"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "mean"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "meanbh"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0",
"word": "mion"
}
],
"word": "beag"
}
{
"categories": [
"Pages with 4 entries",
"Pages with entries",
"Scottish Gaelic adjectives",
"Scottish Gaelic entries with incorrect language header",
"Scottish Gaelic lemmas",
"Scottish Gaelic links with redundant alt parameters",
"Scottish Gaelic links with redundant wikilinks",
"Scottish Gaelic terms derived from Old Irish",
"Scottish Gaelic terms derived from Proto-Celtic"
],
"derived": [
{
"english": "village, small town",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "village, small town",
"word": "baile beag"
},
{
"english": "bit by bit",
"tags": [
"adverb"
],
"translation": "bit by bit",
"word": "beag air bheag"
},
{
"english": "tiny",
"tags": [
"adjective"
],
"translation": "tiny",
"word": "beag bìodach"
},
{
"english": "small-scale",
"tags": [
"adjective"
],
"translation": "small-scale",
"word": "beag-sgèile"
},
{
"english": "a little, a few",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "a little, a few",
"word": "beagan"
},
{
"english": "dwarf birch",
"tags": [
"feminine"
],
"translation": "dwarf birch",
"word": "beith bheag"
},
{
"english": "crested tit",
"tags": [
"feminine"
],
"translation": "crested tit",
"word": "cailleach bheag a' chìrein"
},
{
"english": "long-tailed tit",
"tags": [
"feminine"
],
"translation": "long-tailed tit",
"word": "cailleach bheag an earbaill"
},
{
"english": "little owl",
"tags": [
"feminine"
],
"translation": "little owl",
"word": "comhachag-bheag"
},
{
"english": "filibeg, kilt",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "filibeg, kilt",
"word": "fèileadh beag"
},
{
"english": "whimbrel",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "whimbrel",
"word": "guilbneach-beag"
},
{
"english": "less is more; better is the small fire that warms than the great fire that burns",
"tags": [
"literally"
],
"translation": "less is more; better is the small fire that warms than the great fire that burns",
"word": "is fheàrr an teine beag a gharas na an teine mòr a loisgeas"
},
{
"english": "weasel",
"tags": [
"feminine"
],
"translation": "weasel",
"word": "neas bheag"
},
{
"english": "toilet, water closet",
"tags": [
"masculine"
],
"translation": "toilet, water closet",
"word": "taigh beag"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "sga",
"3": "bec",
"t": "small, little"
},
"expansion": "Old Irish bec (“small, little”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "gv",
"2": "beg"
},
"expansion": "Manx beg",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ga",
"2": "beag"
},
"expansion": "Irish beag",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "gd",
"2": "cel-pro",
"3": "*biggos",
"t": "small"
},
"expansion": "Proto-Celtic *biggos (“small”)",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "br",
"2": "bic'han",
"3": "bic’han"
},
"expansion": "Breton bic’han",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "cy",
"2": "bach"
},
"expansion": "Welsh bach",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Old Irish bec (“small, little”) (compare Manx beg, Irish beag), from Proto-Celtic *biggos (“small”) (compare Breton bic’han and Welsh bach, bychan).",
"forms": [
{
"form": "big",
"tags": [
"genitive",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "bige",
"tags": [
"feminine",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "beaga",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "bige",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "lugha",
"tags": [
"comparative"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "gd-decl-adj-1",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "beag",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"nominative"
]
},
{
"form": "bheag",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"nominative"
]
},
{
"form": "beaga",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "bhig",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"masculine"
]
},
{
"form": "bige",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"genitive"
]
},
{
"form": "beaga",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "beag",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"masculine"
]
},
{
"form": "bhig",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"feminine"
]
},
{
"form": "beaga",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "bhig",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"vocative"
]
},
{
"form": "bheag",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"vocative"
]
},
{
"form": "beaga",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "mutation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "l-self",
"source": "mutation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "beag",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "bheag",
"source": "mutation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gd",
"10": "beaga",
"11": "comparative",
"12": "bige",
"13": "or",
"14": "lugha",
"15": "",
"16": "",
"17": "",
"18": "",
"19": "",
"2": "adjective",
"20": "",
"3": "genitive singular masculine",
"4": "big",
"5": "genitive singular feminine",
"6": "bige",
"7": "",
"8": "",
"9": "nominative plural",
"f1accel-form": "gen|s|m",
"f2accel-form": "gen|s|f",
"f3accel-form": "gen|s|f",
"f4accel-form": "p",
"f5accel-form": "comparative",
"f6accel-form": "comparative",
"f7accel-form": "comparative",
"f8accel-form": "qualitative",
"f9accel-form": "qualitative",
"head": ""
},
"expansion": "beag (genitive singular masculine big, genitive singular feminine bige, nominative plural beaga, comparative bige or lugha)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"comp": "bige",
"comp2": "lugha",
"gsf": "bige",
"gsm": "big",
"pl": "beaga"
},
"expansion": "beag (genitive singular masculine big, genitive singular feminine bige, nominative plural beaga, comparative bige or lugha)",
"name": "gd-adj"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "b",
"2": "eag",
"3": "ig"
},
"name": "gd-decl-adj-1"
},
{
"args": {
"1": "beag",
"10": "beaga",
"11": "beaga",
"12": "beaga",
"2": "bhig",
"3": "beag",
"4": "bhig",
"5": "bheag",
"6": "bige",
"7": "bhig",
"8": "bheag",
"9": "beaga",
"type": "type I adjective"
},
"name": "gd-decl-adj-table"
}
],
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"Scottish Gaelic terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
2,
7
]
],
"english": "a small man",
"text": "duine beag",
"translation": "a small man",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
5,
10
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
2,
7
]
],
"english": "a short time",
"text": "ùine bheag",
"translation": "a short time",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"small, little, short, diminutive"
],
"links": [
[
"small",
"small"
],
[
"little",
"little"
],
[
"short",
"short"
],
[
"diminutive",
"diminutive"
]
]
},
{
"categories": [
"Scottish Gaelic terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"english": "I hate you.",
"literal_meaning": "You are disagreeable to me.",
"text": "Is beag orm thu.",
"translation": "I hate you.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"disagreeable"
],
"links": [
[
"disagreeable",
"disagreeable"
]
]
},
{
"categories": [
"Scottish Gaelic terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
18
]
],
"english": "This is a trifling thing.",
"text": "Is beag seo.",
"translation": "This is a trifling thing.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"light, trifling, insignificant"
],
"links": [
[
"light",
"light"
],
[
"trifling",
"trifling"
],
[
"insignificant",
"insignificant"
]
]
},
{
"categories": [
"Scottish Gaelic terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
13,
19
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
4,
9
]
],
"english": "the young foxes",
"text": "na sionnaich bheaga",
"translation": "the young foxes",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"young"
],
"links": [
[
"young",
"young"
]
]
},
{
"categories": [
"Scottish Gaelic terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
10,
14
]
],
"english": "That is a poor sort of Gaelic.",
"text": "Is beag sin de Ghàidhlig.",
"translation": "That is a poor sort of Gaelic.",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
11,
16
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
14,
23
]
],
"english": "He has a very niggardly disposition.",
"text": "Tha e fìor bheag 'n a nàdar.",
"translation": "He has a very niggardly disposition.",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"sordid, miserly, niggardly"
],
"links": [
[
"sordid",
"sordid"
],
[
"miserly",
"miserly"
],
[
"niggardly",
"niggardly"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/b̥ek/"
},
{
"ipa": "[b̥ëk]"
},
{
"ipa": "/b̥ɤk/",
"tags": [
"Lewis"
]
}
],
"synonyms": [
{
"word": "bìodach"
},
{
"word": "mean"
},
{
"word": "meanbh"
},
{
"word": "mion"
}
],
"word": "beag"
}
Download raw JSONL data for beag meaning in Scottish Gaelic (8.3kB)
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: beag/Scottish Gaelic 'radical' base_tags=set()",
"path": [
"beag"
],
"section": "Scottish Gaelic",
"subsection": "adjective",
"title": "beag",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/735",
"msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'",
"path": [
"beag"
],
"section": "Scottish Gaelic",
"subsection": "adjective",
"title": "beag",
"trace": ""
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scottish Gaelic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.