See huik in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "gmw-pro", "3": "gem-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "sco", "title": "obscure" }, "expansion": "obscure", "name": "unc" }, { "args": { "1": "sco", "2": "ang", "3": "hyċġan", "t": "to think about, to consider" }, "expansion": "Old English hyċġan (“to think about, to consider”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "dum", "3": "heugen" }, "expansion": "Middle Dutch heugen", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Origin obscure. Perhaps a survival of Old English hyċġan (“to think about, to consider”), or a borrowing of Middle Dutch heugen, huegen (“to think about, heed, remember, recall”).", "forms": [ { "form": "huiks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "huikin", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "huikt", "tags": [ "past" ] }, { "form": "huikt", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "huke", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "huikt", "2": "verbs", "3": "third-person singular simple present", "4": "huiks", "5": "present participle", "6": "huikin", "7": "simple past", "8": "huikt", "9": "past participle", "head": "" }, "expansion": "huik (third-person singular simple present huiks, present participle huikin, simple past huikt, past participle huikt)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "huik (third-person singular simple present huiks, present participle huikin, simple past huikt, past participle huikt)", "name": "sco-verb" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scots entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1837-1901, Sempill Robert, Thomas Churchyard, edited by James Cranstoun, Satirical poems of the time of the reformation, Edinburgh, London: W. Blackwood and sons, published 1891, page 128:", "text": "Tak thay not tent he will not huik it,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To regard, pay attention to, take into account." ], "id": "en-huik-sco-verb-46TD7ini", "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "pay attention", "pay attention" ], [ "take into account", "take into account" ] ] } ], "word": "huik" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sco", "2": "gmw-pro", "3": "gem-pro", "inh": "2" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "sco", "title": "obscure" }, "expansion": "obscure", "name": "unc" }, { "args": { "1": "sco", "2": "ang", "3": "hyċġan", "t": "to think about, to consider" }, "expansion": "Old English hyċġan (“to think about, to consider”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sco", "2": "dum", "3": "heugen" }, "expansion": "Middle Dutch heugen", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Origin obscure. Perhaps a survival of Old English hyċġan (“to think about, to consider”), or a borrowing of Middle Dutch heugen, huegen (“to think about, heed, remember, recall”).", "forms": [ { "form": "huiks", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "huikin", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "huikt", "tags": [ "past" ] }, { "form": "huikt", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "huke", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sco", "10": "huikt", "2": "verbs", "3": "third-person singular simple present", "4": "huiks", "5": "present participle", "6": "huikin", "7": "simple past", "8": "huikt", "9": "past participle", "head": "" }, "expansion": "huik (third-person singular simple present huiks, present participle huikin, simple past huikt, past participle huikt)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "huik (third-person singular simple present huiks, present participle huikin, simple past huikt, past participle huikt)", "name": "sco-verb" } ], "lang": "Scots", "lang_code": "sco", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for translations of Scots quotations", "Scots entries with incorrect language header", "Scots lemmas", "Scots terms borrowed from Middle Dutch", "Scots terms derived from Middle Dutch", "Scots terms derived from Old English", "Scots terms derived from Proto-Germanic", "Scots terms derived from Proto-West Germanic", "Scots terms inherited from Old English", "Scots terms inherited from Proto-Germanic", "Scots terms inherited from Proto-West Germanic", "Scots terms with quotations", "Scots terms with unknown etymologies", "Scots verbs" ], "examples": [ { "ref": "1837-1901, Sempill Robert, Thomas Churchyard, edited by James Cranstoun, Satirical poems of the time of the reformation, Edinburgh, London: W. Blackwood and sons, published 1891, page 128:", "text": "Tak thay not tent he will not huik it,", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To regard, pay attention to, take into account." ], "links": [ [ "regard", "regard" ], [ "pay attention", "pay attention" ], [ "take into account", "take into account" ] ] } ], "word": "huik" }
Download raw JSONL data for huik meaning in Scots (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scots dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-18 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f2d86ce and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.