"greet" meaning in Scots

See greet in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ɡrit/ Forms: greeter [comparative], greetest [superlative]
Head templates: {{head|sco|adjective|comparative|greeter|||||superlative|greetest||||}} greet (comparative greeter, superlative greetest), {{sco-adj|er}} greet (comparative greeter, superlative greetest)
  1. Alternative form of great Tags: alt-of, alternative Alternative form of: great
    Sense id: en-greet-sco-adj-bJ-eVMT1 Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 36 37 27
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Noun

IPA: /ɡrit/
Etymology: From a blend of two Old English verbs, grētan (cognate with Swedish gråta', Danish græde) and grēotan (of uncertain ultimate origin), both ‘weep, lament’. Etymology templates: {{der|sco|ang|-}} Old English, {{m|ang|grētan}} grētan, {{cog|sv|gråta}} Swedish gråta, {{m|da|græde}} græde, {{m|ang|grēotan}} grēotan Head templates: {{head|sco|noun|uncountable|cat2=uncountable nouns|head=}} greet (uncountable), {{sco-noun|-}} greet (uncountable)
  1. cry, lamentation Tags: uncountable
    Sense id: en-greet-sco-noun-QILk~5t8 Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 36 37 27
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb

IPA: /ɡrit/ Forms: greets [present, singular, third-person], greetin [participle, present], grat [past], grettit [past], grutten [participle, past]
Etymology: From a blend of two Old English verbs, grētan (cognate with Swedish gråta', Danish græde) and grēotan (of uncertain ultimate origin), both ‘weep, lament’. Etymology templates: {{der|sco|ang|-}} Old English, {{m|ang|grētan}} grētan, {{cog|sv|gråta}} Swedish gråta, {{m|da|græde}} græde, {{m|ang|grēotan}} grēotan Head templates: {{head|sco|verbs|third-person singular simple present|greets|present participle|greetin|simple past|grat or grettit|past participle|grutten|head=}} greet (third-person singular simple present greets, present participle greetin, simple past grat or grettit, past participle grutten), {{sco-verb|greets|greetin|grat or grettit|grutten}} greet (third-person singular simple present greets, present participle greetin, simple past grat or grettit, past participle grutten)
  1. to weep, lament
    Sense id: en-greet-sco-verb-M~pDocC2 Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 36 37 27
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for greet meaning in Scots (5.4kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old English",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "grētan"
      },
      "expansion": "grētan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gråta"
      },
      "expansion": "Swedish gråta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "græde"
      },
      "expansion": "græde",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "grēotan"
      },
      "expansion": "grēotan",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a blend of two Old English verbs, grētan (cognate with Swedish gråta', Danish græde) and grēotan (of uncertain ultimate origin), both ‘weep, lament’.",
  "forms": [
    {
      "form": "greets",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "greetin",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "grat",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "grettit",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "grutten",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "grutten",
        "2": "verbs",
        "3": "third-person singular simple present",
        "4": "greets",
        "5": "present participle",
        "6": "greetin",
        "7": "simple past",
        "8": "grat or grettit",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "greet (third-person singular simple present greets, present participle greetin, simple past grat or grettit, past participle grutten)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "greets",
        "2": "greetin",
        "3": "grat or grettit",
        "4": "grutten"
      },
      "expansion": "greet (third-person singular simple present greets, present participle greetin, simple past grat or grettit, past participle grutten)",
      "name": "sco-verb"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 37 27",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then Sandy jumped out of the boat, and he ran and ran weeping and sobbing and sobbing and weeping. And when he ran up to the farm, this ceilidh's still going on, see? And the pot of flummery is still on the fire! And he came in howling and weeping and sobbing, and the lord of the manor says to him, 'What's the matter with you, Sandy?'",
          "ref": "2008, Gordon Jarvie, Scottish Folk and Fairy Tales from Burns to Buchan, Penguin UK",
          "text": "Then Sandy jumpit oot the boat, an he ran an ran greetin an sobbin an sobbin an greetin. An when he ran up tae the fairm, this ceilidh's still gaun on, see? an the pot o sowens is still on the fire! An he cam in howlin an greetin an sobbin, an the laird says tae him, ‘Whit's adae wi ye, Sandy?'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Thinking of Regula had me weeping all of a sudden.",
          "ref": "2013, Donal McLaughlin, transl., Naw Much of a Talker, Freight Books, translation of Der Goalie bin ig by Pedro Lenz, page 5",
          "text": "Thinking o Regula hid me greetin aw ae a sudden.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to weep, lament"
      ],
      "id": "en-greet-sco-verb-M~pDocC2",
      "links": [
        [
          "weep",
          "weep"
        ],
        [
          "lament",
          "lament"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡrit/"
    }
  ],
  "word": "greet"
}

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old English",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "grētan"
      },
      "expansion": "grētan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gråta"
      },
      "expansion": "Swedish gråta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "græde"
      },
      "expansion": "græde",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "grēotan"
      },
      "expansion": "grēotan",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a blend of two Old English verbs, grētan (cognate with Swedish gråta', Danish græde) and grēotan (of uncertain ultimate origin), both ‘weep, lament’.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "noun",
        "3": "uncountable",
        "cat2": "uncountable nouns",
        "head": ""
      },
      "expansion": "greet (uncountable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "greet (uncountable)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 37 27",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cry, lamentation"
      ],
      "id": "en-greet-sco-noun-QILk~5t8",
      "links": [
        [
          "cry",
          "cry"
        ],
        [
          "lamentation",
          "lamentation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡrit/"
    }
  ],
  "word": "greet"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "greeter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "greetest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "greetest",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "2": "adjective",
        "3": "comparative",
        "4": "greeter",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "superlative"
      },
      "expansion": "greet (comparative greeter, superlative greetest)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "greet (comparative greeter, superlative greetest)",
      "name": "sco-adj"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "great"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "36 37 27",
          "kind": "other",
          "name": "Scots entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of great"
      ],
      "id": "en-greet-sco-adj-bJ-eVMT1",
      "links": [
        [
          "great",
          "great#Scots"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡrit/"
    }
  ],
  "word": "greet"
}
{
  "categories": [
    "Scots adjectives",
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots nouns",
    "Scots terms derived from Old English",
    "Scots terms with IPA pronunciation",
    "Scots uncountable nouns",
    "Scots verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old English",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "grētan"
      },
      "expansion": "grētan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gråta"
      },
      "expansion": "Swedish gråta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "græde"
      },
      "expansion": "græde",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "grēotan"
      },
      "expansion": "grēotan",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a blend of two Old English verbs, grētan (cognate with Swedish gråta', Danish græde) and grēotan (of uncertain ultimate origin), both ‘weep, lament’.",
  "forms": [
    {
      "form": "greets",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "greetin",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "grat",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "grettit",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "grutten",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "grutten",
        "2": "verbs",
        "3": "third-person singular simple present",
        "4": "greets",
        "5": "present participle",
        "6": "greetin",
        "7": "simple past",
        "8": "grat or grettit",
        "9": "past participle",
        "head": ""
      },
      "expansion": "greet (third-person singular simple present greets, present participle greetin, simple past grat or grettit, past participle grutten)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "greets",
        "2": "greetin",
        "3": "grat or grettit",
        "4": "grutten"
      },
      "expansion": "greet (third-person singular simple present greets, present participle greetin, simple past grat or grettit, past participle grutten)",
      "name": "sco-verb"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Scots terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then Sandy jumped out of the boat, and he ran and ran weeping and sobbing and sobbing and weeping. And when he ran up to the farm, this ceilidh's still going on, see? And the pot of flummery is still on the fire! And he came in howling and weeping and sobbing, and the lord of the manor says to him, 'What's the matter with you, Sandy?'",
          "ref": "2008, Gordon Jarvie, Scottish Folk and Fairy Tales from Burns to Buchan, Penguin UK",
          "text": "Then Sandy jumpit oot the boat, an he ran an ran greetin an sobbin an sobbin an greetin. An when he ran up tae the fairm, this ceilidh's still gaun on, see? an the pot o sowens is still on the fire! An he cam in howlin an greetin an sobbin, an the laird says tae him, ‘Whit's adae wi ye, Sandy?'",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Thinking of Regula had me weeping all of a sudden.",
          "ref": "2013, Donal McLaughlin, transl., Naw Much of a Talker, Freight Books, translation of Der Goalie bin ig by Pedro Lenz, page 5",
          "text": "Thinking o Regula hid me greetin aw ae a sudden.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to weep, lament"
      ],
      "links": [
        [
          "weep",
          "weep"
        ],
        [
          "lament",
          "lament"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡrit/"
    }
  ],
  "word": "greet"
}

{
  "categories": [
    "Scots adjectives",
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots nouns",
    "Scots terms derived from Old English",
    "Scots terms with IPA pronunciation",
    "Scots uncountable nouns",
    "Scots verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Old English",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "grētan"
      },
      "expansion": "grētan",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sv",
        "2": "gråta"
      },
      "expansion": "Swedish gråta",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "græde"
      },
      "expansion": "græde",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ang",
        "2": "grēotan"
      },
      "expansion": "grēotan",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "From a blend of two Old English verbs, grētan (cognate with Swedish gråta', Danish græde) and grēotan (of uncertain ultimate origin), both ‘weep, lament’.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "noun",
        "3": "uncountable",
        "cat2": "uncountable nouns",
        "head": ""
      },
      "expansion": "greet (uncountable)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "greet (uncountable)",
      "name": "sco-noun"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "cry, lamentation"
      ],
      "links": [
        [
          "cry",
          "cry"
        ],
        [
          "lamentation",
          "lamentation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡrit/"
    }
  ],
  "word": "greet"
}

{
  "categories": [
    "Scots adjectives",
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "forms": [
    {
      "form": "greeter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "greetest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "greetest",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "2": "adjective",
        "3": "comparative",
        "4": "greeter",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "superlative"
      },
      "expansion": "greet (comparative greeter, superlative greetest)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "greet (comparative greeter, superlative greetest)",
      "name": "sco-adj"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "great"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of great"
      ],
      "links": [
        [
          "great",
          "great#Scots"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡrit/"
    }
  ],
  "word": "greet"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scots dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.