"doon" meaning in Scots

See doon in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Forms: mair doon [comparative], maist doon [superlative]
Etymology: From Old English dūne, aphetic form of adūne, from of dūne (“off the hill”). Etymology templates: {{inh|sco|ang|dūne}} Old English dūne Head templates: {{head|sco|adverb|comparative|mair doon|||||superlative|maist doon||||}} doon (comparative mair doon, superlative maist doon), {{sco-adv}} doon (comparative mair doon, superlative maist doon)
  1. down
    Sense id: en-doon-sco-adv-kIrsRRLY
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 0 0

Preposition

Etymology: From Old English dūne, aphetic form of adūne, from of dūne (“off the hill”). Etymology templates: {{inh|sco|ang|dūne}} Old English dūne Head templates: {{head|sco|prepositions|head=}} doon, {{sco-prep}} doon
  1. down Derived forms: adoon, doon the stair
    Sense id: en-doon-sco-prep-kIrsRRLY Categories (other): Scots prepositions Disambiguation of Scots prepositions: 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Scots entries with incorrect language header Disambiguation of Scots entries with incorrect language header: 0 0
{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Scots entries with incorrect language header",
      "parents": [
        "Entries with incorrect language header",
        "Entry maintenance"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "dūne"
      },
      "expansion": "Old English dūne",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English dūne, aphetic form of adūne, from of dūne (“off the hill”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mair doon",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "maist doon",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "maist doon",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "2": "adverb",
        "3": "comparative",
        "4": "mair doon",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "superlative"
      },
      "expansion": "doon (comparative mair doon, superlative maist doon)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "doon (comparative mair doon, superlative maist doon)",
      "name": "sco-adv"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1852-1859, Lady John Scott (lyrics and music), “Annie Laurie”, in Scottish Songs:",
          "text": "/ Maxwelton braes are bonnie, / Where early fa's the dew, / And its there that Annie Laurie, / Gie'd me her promise true / Gie'd me her promise true, / Which ne'er forgot shall be, / And for bonnie Annie Laurie / I'd lay me doon and dee.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "down"
      ],
      "id": "en-doon-sco-adv-kIrsRRLY",
      "links": [
        [
          "down",
          "down"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "doon"
}

{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "other",
      "name": "Scots entries with incorrect language header",
      "parents": [
        "Entries with incorrect language header",
        "Entry maintenance"
      ],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "dūne"
      },
      "expansion": "Old English dūne",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English dūne, aphetic form of adūne, from of dūne (“off the hill”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "prepositions",
        "head": ""
      },
      "expansion": "doon",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "doon",
      "name": "sco-prep"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 100",
          "kind": "other",
          "name": "Scots prepositions",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "adoon"
        },
        {
          "word": "doon the stair"
        }
      ],
      "glosses": [
        "down"
      ],
      "id": "en-doon-sco-prep-kIrsRRLY",
      "links": [
        [
          "down",
          "down"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "doon"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Scots adverbs",
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots prepositions",
    "Scots terms derived from Old English",
    "Scots terms inherited from Old English"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "dūne"
      },
      "expansion": "Old English dūne",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English dūne, aphetic form of adūne, from of dūne (“off the hill”).",
  "forms": [
    {
      "form": "mair doon",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "maist doon",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "10": "maist doon",
        "11": "",
        "12": "",
        "13": "",
        "14": "",
        "2": "adverb",
        "3": "comparative",
        "4": "mair doon",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "9": "superlative"
      },
      "expansion": "doon (comparative mair doon, superlative maist doon)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "doon (comparative mair doon, superlative maist doon)",
      "name": "sco-adv"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Requests for translations of Scots quotations",
        "Scots terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1852-1859, Lady John Scott (lyrics and music), “Annie Laurie”, in Scottish Songs:",
          "text": "/ Maxwelton braes are bonnie, / Where early fa's the dew, / And its there that Annie Laurie, / Gie'd me her promise true / Gie'd me her promise true, / Which ne'er forgot shall be, / And for bonnie Annie Laurie / I'd lay me doon and dee.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "down"
      ],
      "links": [
        [
          "down",
          "down"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "doon"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Scots adverbs",
    "Scots entries with incorrect language header",
    "Scots lemmas",
    "Scots prepositions",
    "Scots terms derived from Old English",
    "Scots terms inherited from Old English"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adoon"
    },
    {
      "word": "doon the stair"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "ang",
        "3": "dūne"
      },
      "expansion": "Old English dūne",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Old English dūne, aphetic form of adūne, from of dūne (“off the hill”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sco",
        "2": "prepositions",
        "head": ""
      },
      "expansion": "doon",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "doon",
      "name": "sco-prep"
    }
  ],
  "lang": "Scots",
  "lang_code": "sco",
  "pos": "prep",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "down"
      ],
      "links": [
        [
          "down",
          "down"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "doon"
}

Download raw JSONL data for doon meaning in Scots (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scots dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.