See aber in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "non",
"3": "apr",
"t": "sharp, hard, bad"
},
"expansion": "Old Norse apr (“sharp, hard, bad”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Old Norse apr (“sharp, hard, bad”).",
"forms": [
{
"form": "aaber",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "adjective"
},
"expansion": "aber",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "Shetland"
},
"expansion": "(Shetland)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "21 13 11 24 10 8 13",
"kind": "other",
"name": "Shetland Scots",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
50
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
46,
50
]
],
"english": "He looked at the younger man, fresh faced and keen in his best Fair Isle jersey. Suddenly a heaviness came over him, and he bowed his head.",
"ref": "2010, John Cumming, “Whin a man turns aald”, in White below: poems and stories from Shetland's fishing industry, Orkney: Hansel Cooperative Press, page 50:",
"text": "He luikit at da younger man, fresh faced and aaber in his best Fair Isle gansey. O a sudden a heaviness caam ower him, and he booed his haed.",
"translation": "He looked at the younger man, fresh faced and keen in his best Fair Isle jersey. Suddenly a heaviness came over him, and he bowed his head.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"sharp, keen"
],
"id": "en-aber-sco-adj-jl6i-xbI",
"links": [
[
"sharp",
"sharp"
],
[
"keen",
"keen"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "21 13 11 24 10 8 13",
"kind": "other",
"name": "Shetland Scots",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"clear, distinct, with sharp outlines"
],
"id": "en-aber-sco-adj-meco-ZyR",
"links": [
[
"clear",
"clear"
],
[
"distinct",
"distinct"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "21 13 11 24 10 8 13",
"kind": "other",
"name": "Shetland Scots",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"sharp-sighted, observant, watchful"
],
"id": "en-aber-sco-adj-AKar8Xco",
"links": [
[
"sharp",
"sharp"
],
[
"sight",
"sight"
],
[
"observant",
"observant"
],
[
"watchful",
"watchful"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "11 9 7 35 25 8 5",
"kind": "other",
"name": "Scots entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 13 11 24 10 8 13",
"kind": "other",
"name": "Shetland Scots",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
95
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
106,
111
]
],
"english": "This is Hakki Hunter from Upper Weisdale. I heard that you need to hire someone, and I know that Hakki is eager for work.",
"ref": "1987, John Graham, Shadowed Valley, page 86:",
"text": "Dis is Hakki Hunter fae Upper Weisdale. I got wird you wir needin a boy an I ken Hakki is aaber for wark.",
"translation": "This is Hakki Hunter from Upper Weisdale. I heard that you need to hire someone, and I know that Hakki is eager for work.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"eager"
],
"id": "en-aber-sco-adj-DKDF6kok",
"links": [
[
"eager",
"eager"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
},
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
]
],
"english": "greedy heart piece (a lead charm meant to cure excessive appetite)",
"text": "aber heart cake",
"translation": "greedy heart piece (a lead charm meant to cure excessive appetite)",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"greedy"
],
"id": "en-aber-sco-adj-NwrtaX3F",
"links": [
[
"greedy",
"greedy"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈɑ(ː)bər/"
}
],
"word": "aber"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "aaberness"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "aber knot"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "non",
"3": "apr",
"t": "sharp, hard, bad"
},
"expansion": "Old Norse apr (“sharp, hard, bad”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Old Norse apr (“sharp, hard, bad”).",
"forms": [
{
"form": "aaber",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "verb"
},
"expansion": "aber",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "Shetland"
},
"expansion": "(Shetland)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"glosses": [
"to sharpen"
],
"id": "en-aber-sco-verb-Qek0OndZ",
"links": [
[
"sharpen",
"sharpen"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "21 13 11 24 10 8 13",
"kind": "other",
"name": "Shetland Scots",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"to poke a fire in order to brighten it (often with up)"
],
"id": "en-aber-sco-verb-7HrccErE",
"links": [
[
"poke",
"poke"
],
[
"fire",
"fire"
],
[
"brighten",
"brighten"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈɑ(ː)bər/"
}
],
"word": "aber"
}
{
"categories": [
"Pages with 19 entries",
"Pages with entries",
"Scots adjectives",
"Scots entries with incorrect language header",
"Scots lemmas",
"Scots terms derived from Old Norse",
"Scots verbs",
"Shetland Scots"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "non",
"3": "apr",
"t": "sharp, hard, bad"
},
"expansion": "Old Norse apr (“sharp, hard, bad”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Old Norse apr (“sharp, hard, bad”).",
"forms": [
{
"form": "aaber",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "adjective"
},
"expansion": "aber",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "Shetland"
},
"expansion": "(Shetland)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
"Scots terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
45,
50
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
46,
50
]
],
"english": "He looked at the younger man, fresh faced and keen in his best Fair Isle jersey. Suddenly a heaviness came over him, and he bowed his head.",
"ref": "2010, John Cumming, “Whin a man turns aald”, in White below: poems and stories from Shetland's fishing industry, Orkney: Hansel Cooperative Press, page 50:",
"text": "He luikit at da younger man, fresh faced and aaber in his best Fair Isle gansey. O a sudden a heaviness caam ower him, and he booed his haed.",
"translation": "He looked at the younger man, fresh faced and keen in his best Fair Isle jersey. Suddenly a heaviness came over him, and he bowed his head.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"sharp, keen"
],
"links": [
[
"sharp",
"sharp"
],
[
"keen",
"keen"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
},
{
"glosses": [
"clear, distinct, with sharp outlines"
],
"links": [
[
"clear",
"clear"
],
[
"distinct",
"distinct"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
},
{
"glosses": [
"sharp-sighted, observant, watchful"
],
"links": [
[
"sharp",
"sharp"
],
[
"sight",
"sight"
],
[
"observant",
"observant"
],
[
"watchful",
"watchful"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
},
{
"categories": [
"Scots terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
90,
95
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
106,
111
]
],
"english": "This is Hakki Hunter from Upper Weisdale. I heard that you need to hire someone, and I know that Hakki is eager for work.",
"ref": "1987, John Graham, Shadowed Valley, page 86:",
"text": "Dis is Hakki Hunter fae Upper Weisdale. I got wird you wir needin a boy an I ken Hakki is aaber for wark.",
"translation": "This is Hakki Hunter from Upper Weisdale. I heard that you need to hire someone, and I know that Hakki is eager for work.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"eager"
],
"links": [
[
"eager",
"eager"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
},
{
"categories": [
"Scots terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
4
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
6
]
],
"english": "greedy heart piece (a lead charm meant to cure excessive appetite)",
"text": "aber heart cake",
"translation": "greedy heart piece (a lead charm meant to cure excessive appetite)",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"greedy"
],
"links": [
[
"greedy",
"greedy"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈɑ(ː)bər/"
}
],
"word": "aber"
}
{
"categories": [
"Pages with 19 entries",
"Pages with entries",
"Scots adjectives",
"Scots entries with incorrect language header",
"Scots lemmas",
"Scots terms derived from Old Norse",
"Scots verbs",
"Shetland Scots"
],
"derived": [
{
"word": "aaberness"
},
{
"word": "aber knot"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "non",
"3": "apr",
"t": "sharp, hard, bad"
},
"expansion": "Old Norse apr (“sharp, hard, bad”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From Old Norse apr (“sharp, hard, bad”).",
"forms": [
{
"form": "aaber",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "verb"
},
"expansion": "aber",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "sco",
"2": "Shetland"
},
"expansion": "(Shetland)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"glosses": [
"to sharpen"
],
"links": [
[
"sharpen",
"sharpen"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
},
{
"glosses": [
"to poke a fire in order to brighten it (often with up)"
],
"links": [
[
"poke",
"poke"
],
[
"fire",
"fire"
],
[
"brighten",
"brighten"
]
],
"tags": [
"Shetland"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈɑ(ː)bər/"
}
],
"word": "aber"
}
Download raw JSONL data for aber meaning in Scots (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Scots dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-16 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (bdd14c0 and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.