"vulé" meaning in Sassarese

See vulé in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /vuˈle/ Forms: vógliu [first-person, present, singular], vuluddu [participle, past], abé [auxiliary]
Head templates: {{head|sdc|verb|first-person singular present|vógliu|past participle|vuluddu|auxiliary|abé}} vulé (first-person singular present vógliu, past participle vuluddu, auxiliary abé)
  1. (archaic except dialectal) Alternative form of vuré
    (transitive) to want, to wish for, to desire [with direct object ‘something/someone’ or chi (+ subjunctive clause) ‘for something to happen’]
    Tags: transitive
    Sense id: en-vulé-sdc-verb-HUrcbvjH Categories (other): Sassarese entries with incorrect language header Disambiguation of Sassarese entries with incorrect language header: 50 50
  2. (archaic except dialectal) Alternative form of vuré
    (in the conditional) would like
    Sense id: en-vulé-sdc-verb-IRAiOOZE Categories (other): Sassarese entries with incorrect language header Disambiguation of Sassarese entries with incorrect language header: 50 50
{
  "forms": [
    {
      "form": "vógliu",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vuluddu",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "abé",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "verb",
        "3": "first-person singular present",
        "4": "vógliu",
        "5": "past participle",
        "6": "vuluddu",
        "7": "auxiliary",
        "8": "abé"
      },
      "expansion": "vulé (first-person singular present vógliu, past participle vuluddu, auxiliary abé)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "info_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "dirobj<something/someone>/:chi(sub-cl)<for something to happen>"
      },
      "expansion": "[with direct object ‘something/someone’ or chi (+ subjunctive clause) ‘for something to happen’]",
      "extra_data": {
        "words": [
          "direct",
          "object",
          "‘something/someone’",
          "chi",
          "(+",
          "subjunctive",
          "clause)",
          "‘for",
          "something",
          "to",
          "happen’"
        ]
      },
      "name": "+obj"
    }
  ],
  "lang": "Sassarese",
  "lang_code": "sdc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Sassarese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If she herself has wanted me to live in suffering, how come she is now asking about my poor health?",
          "ref": "c. 19ᵗʰ century, Sebastiano di Branca, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese, volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 1, page 59",
          "text": "S’ edda matessi ha vuludduCh’ eju vibissi patendi,Com’ iltà abà priguntendiDi lu me’ poggu saluddu?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of vuré",
        "to want, to wish for, to desire"
      ],
      "id": "en-vulé-sdc-verb-HUrcbvjH",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sdc",
            "2": "dirobj<something/someone>/:chi(sub-cl)<for something to happen>"
          },
          "expansion": "[with direct object ‘something/someone’ or chi (+ subjunctive clause) ‘for something to happen’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "direct",
              "object",
              "‘something/someone’",
              "chi",
              "(+",
              "subjunctive",
              "clause)",
              "‘for",
              "something",
              "to",
              "happen’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "vuré",
          "vuré#Sassarese"
        ],
        [
          "want",
          "want"
        ],
        [
          "wish",
          "wish"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic except dialectal",
      "raw_glosses": [
        "(archaic except dialectal) Alternative form of vuré",
        "(transitive) to want, to wish for, to desire [with direct object ‘something/someone’ or chi (+ subjunctive clause) ‘for something to happen’]"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Sassarese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Yes, I would only like you to show yourself worthy of Lucia.",
          "ref": "c. 19ᵗʰ century, Sebastiano di Branca, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese, volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 17, page 93",
          "text": "Solu sì vulariaChi ti multresi digna di Luzia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of vuré",
        "would like"
      ],
      "id": "en-vulé-sdc-verb-IRAiOOZE",
      "links": [
        [
          "vuré",
          "vuré#Sassarese"
        ],
        [
          "conditional",
          "conditional"
        ],
        [
          "would like",
          "would like"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic except dialectal",
      "raw_glosses": [
        "(archaic except dialectal) Alternative form of vuré",
        "(in the conditional) would like"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the conditional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vuˈle/"
    }
  ],
  "word": "vulé"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Sassarese entries with incorrect language header",
    "Sassarese lemmas",
    "Sassarese verbs"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vógliu",
      "tags": [
        "first-person",
        "present",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "vuluddu",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "abé",
      "tags": [
        "auxiliary"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "verb",
        "3": "first-person singular present",
        "4": "vógliu",
        "5": "past participle",
        "6": "vuluddu",
        "7": "auxiliary",
        "8": "abé"
      },
      "expansion": "vulé (first-person singular present vógliu, past participle vuluddu, auxiliary abé)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "info_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sdc",
        "2": "dirobj<something/someone>/:chi(sub-cl)<for something to happen>"
      },
      "expansion": "[with direct object ‘something/someone’ or chi (+ subjunctive clause) ‘for something to happen’]",
      "extra_data": {
        "words": [
          "direct",
          "object",
          "‘something/someone’",
          "chi",
          "(+",
          "subjunctive",
          "clause)",
          "‘for",
          "something",
          "to",
          "happen’"
        ]
      },
      "name": "+obj"
    }
  ],
  "lang": "Sassarese",
  "lang_code": "sdc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Sassarese archaic terms",
        "Sassarese dialectal terms",
        "Sassarese terms with quotations",
        "Sassarese transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "If she herself has wanted me to live in suffering, how come she is now asking about my poor health?",
          "ref": "c. 19ᵗʰ century, Sebastiano di Branca, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese, volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 1, page 59",
          "text": "S’ edda matessi ha vuludduCh’ eju vibissi patendi,Com’ iltà abà priguntendiDi lu me’ poggu saluddu?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of vuré",
        "to want, to wish for, to desire"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sdc",
            "2": "dirobj<something/someone>/:chi(sub-cl)<for something to happen>"
          },
          "expansion": "[with direct object ‘something/someone’ or chi (+ subjunctive clause) ‘for something to happen’]",
          "extra_data": {
            "words": [
              "direct",
              "object",
              "‘something/someone’",
              "chi",
              "(+",
              "subjunctive",
              "clause)",
              "‘for",
              "something",
              "to",
              "happen’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "vuré",
          "vuré#Sassarese"
        ],
        [
          "want",
          "want"
        ],
        [
          "wish",
          "wish"
        ],
        [
          "desire",
          "desire"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic except dialectal",
      "raw_glosses": [
        "(archaic except dialectal) Alternative form of vuré",
        "(transitive) to want, to wish for, to desire [with direct object ‘something/someone’ or chi (+ subjunctive clause) ‘for something to happen’]"
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Sassarese archaic terms",
        "Sassarese dialectal terms",
        "Sassarese terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Yes, I would only like you to show yourself worthy of Lucia.",
          "ref": "c. 19ᵗʰ century, Sebastiano di Branca, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese, volume 1 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 17, page 93",
          "text": "Solu sì vulariaChi ti multresi digna di Luzia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of vuré",
        "would like"
      ],
      "links": [
        [
          "vuré",
          "vuré#Sassarese"
        ],
        [
          "conditional",
          "conditional"
        ],
        [
          "would like",
          "would like"
        ]
      ],
      "qualifier": "archaic except dialectal",
      "raw_glosses": [
        "(archaic except dialectal) Alternative form of vuré",
        "(in the conditional) would like"
      ],
      "raw_tags": [
        "in the conditional"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vuˈle/"
    }
  ],
  "word": "vulé"
}

Download raw JSONL data for vulé meaning in Sassarese (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Sassarese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.