"comenti" meaning in Sardinian

See comenti in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /koˈmenti/
Etymology: Derived from Vulgar Latin *quōmo (“how; like”) + -menti (adverb-forming suffix). Etymology templates: {{af|sc|*quōmo|-menti|lang1=VL.|pos2=adverb-forming suffix|t1=how; like}} Vulgar Latin *quōmo (“how; like”) + -menti (adverb-forming suffix) Head templates: {{head|sc|adverb}} comenti
  1. how Tags: Campidanese
    Sense id: en-comenti-sc-adv-gESq4fho Categories (other): Sardinian entries with incorrect language header, Sardinian terms suffixed with -menti Disambiguation of Sardinian entries with incorrect language header: 100 0 Disambiguation of Sardinian terms suffixed with -menti: 100 0
  2. as, like Tags: Campidanese
    Sense id: en-comenti-sc-adv-WUQhEusc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cumenti

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sc",
        "2": "*quōmo",
        "3": "-menti",
        "lang1": "VL.",
        "pos2": "adverb-forming suffix",
        "t1": "how; like"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *quōmo (“how; like”) + -menti (adverb-forming suffix)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from Vulgar Latin *quōmo (“how; like”) + -menti (adverb-forming suffix).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sc",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "comenti",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Sardinian",
  "lang_code": "sc",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Sardinian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Sardinian terms suffixed with -menti",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The way in which the verb expresses the action it means is called mood.",
          "ref": "1842, Giuanni Rossi, “De is modus”, in Elementus de gramatica de su dialettu sardu meridionali e de sa lingua italiana, Casteddu: Stamperia de Antoni Timon, section 126, page 52:",
          "text": "Sa manera comenti su verbu esprimit s’azioni chi significat si narat modu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "how"
      ],
      "id": "en-comenti-sc-adv-gESq4fho",
      "links": [
        [
          "how",
          "how#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Campidanese"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "In the second [person] singular and plural of the verb stare, dare, one doesn't say, as is commonly understood, dasti, stasti, daste, staste",
          "ref": "1842, Giuanni Rossi, “Osservazionis asuba de is verbus italianus”, in Elementus de gramatica de su dialettu sardu meridionali e de sa lingua italiana, Casteddu: Stamperia de Antoni Timon, section I, page 110:",
          "text": "In sa segunda singulari e plurali de su verbu dare, stare, non si narat, comenti comunementi s’intendit, dasti, stasti, daste, staste",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as, like"
      ],
      "id": "en-comenti-sc-adv-WUQhEusc",
      "links": [
        [
          "as",
          "as#English"
        ],
        [
          "like",
          "like#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Campidanese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/koˈmenti/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "cumenti"
    }
  ],
  "word": "comenti"
}
{
  "categories": [
    "Campidanese",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "Sardinian adverbs",
    "Sardinian entries with incorrect language header",
    "Sardinian lemmas",
    "Sardinian terms derived from Vulgar Latin",
    "Sardinian terms suffixed with -menti"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sc",
        "2": "*quōmo",
        "3": "-menti",
        "lang1": "VL.",
        "pos2": "adverb-forming suffix",
        "t1": "how; like"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *quōmo (“how; like”) + -menti (adverb-forming suffix)",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Derived from Vulgar Latin *quōmo (“how; like”) + -menti (adverb-forming suffix).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sc",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "comenti",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Sardinian",
  "lang_code": "sc",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Sardinian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The way in which the verb expresses the action it means is called mood.",
          "ref": "1842, Giuanni Rossi, “De is modus”, in Elementus de gramatica de su dialettu sardu meridionali e de sa lingua italiana, Casteddu: Stamperia de Antoni Timon, section 126, page 52:",
          "text": "Sa manera comenti su verbu esprimit s’azioni chi significat si narat modu.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "how"
      ],
      "links": [
        [
          "how",
          "how#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Campidanese"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Sardinian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "In the second [person] singular and plural of the verb stare, dare, one doesn't say, as is commonly understood, dasti, stasti, daste, staste",
          "ref": "1842, Giuanni Rossi, “Osservazionis asuba de is verbus italianus”, in Elementus de gramatica de su dialettu sardu meridionali e de sa lingua italiana, Casteddu: Stamperia de Antoni Timon, section I, page 110:",
          "text": "In sa segunda singulari e plurali de su verbu dare, stare, non si narat, comenti comunementi s’intendit, dasti, stasti, daste, staste",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as, like"
      ],
      "links": [
        [
          "as",
          "as#English"
        ],
        [
          "like",
          "like#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "Campidanese"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/koˈmenti/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "cumenti"
    }
  ],
  "word": "comenti"
}

Download raw JSONL data for comenti meaning in Sardinian (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Sardinian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.