"န့ၢ်" meaning in S'gaw Karen

See န့ၢ် in All languages combined, or Wiktionary

Particle

IPA: /ne̤⁵²/ (note: Kayin State), /ne̤¹¹/ (note: Chiang Rai) Forms: nay̱ [romanization]
Etymology: From Proto-Karen [Term?]. Etymology templates: {{inh|ksw|kar-pro|||}} Proto-Karen [Term?] Head templates: {{head|ksw|particle}} န့ၢ် • (nay̱)
  1. (postverbal marker) used to indicate comparative degree; often used together with ဒံး (deë)
    Sense id: en-န့ၢ်-ksw-particle-MmKTgRF6 Categories (other): S'gaw Karen entries with incorrect language header, S'gaw Karen particles Disambiguation of S'gaw Karen entries with incorrect language header: 48 2 7 26 17 Disambiguation of S'gaw Karen particles: 46 0 9 26 19
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Verb

IPA: /ne̤⁵²/ (note: Kayin State), /ne̤¹¹/ (note: Chiang Rai) Forms: nay̱ [romanization]
Etymology: From Proto-Karen *neᴮ (“obtain, receive, take, get”). Cognate with Eastern Pwo ဏေဝ်ႋ. Etymology templates: {{inh|ksw|kar-pro|*neᴮ||obtain, receive, take, get}} Proto-Karen *neᴮ (“obtain, receive, take, get”), {{cog|kjp|ဏေဝ်ႋ}} Eastern Pwo ဏေဝ်ႋ Head templates: {{head|ksw|verb}} န့ၢ် • (nay̱)
  1. to get
    Sense id: en-န့ၢ်-ksw-verb-bfztadeD
  2. (postverbal marker) used to introduce a beneficiary
    Sense id: en-န့ၢ်-ksw-verb-~6MvNfrH
  3. (perfect marker) used after a clause to express that something has been going on continuously until the present time, usually followed by a phrase specifying the duration
    Sense id: en-န့ၢ်-ksw-verb-BpKnbiJt
  4. used after a clause to express that the subject manages to or is permitted to perform an action
    Sense id: en-န့ၢ်-ksw-verb-YkR2afyn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Download JSON data for န့ၢ် meaning in S'gaw Karen (3.9kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ksw",
        "2": "kar-pro",
        "3": "*neᴮ",
        "4": "",
        "5": "obtain, receive, take, get"
      },
      "expansion": "Proto-Karen *neᴮ (“obtain, receive, take, get”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kjp",
        "2": "ဏေဝ်ႋ"
      },
      "expansion": "Eastern Pwo ဏေဝ်ႋ",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Karen *neᴮ (“obtain, receive, take, get”). Cognate with Eastern Pwo ဏေဝ်ႋ.",
  "forms": [
    {
      "form": "nay̱",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ksw",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "န့ၢ် • (nay̱)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "S'gaw Karen",
  "lang_code": "ksw",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to get"
      ],
      "id": "en-န့ၢ်-ksw-verb-bfztadeD",
      "links": [
        [
          "get",
          "get"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "နဖးန့ၢ်ယၤလံာ်သ့ဧါ.\nna hpänay̱yā leẹ thay ahh ah .\nCan you read a book for me?\n.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to introduce a beneficiary"
      ],
      "id": "en-န့ၢ်-ksw-verb-~6MvNfrH",
      "links": [
        [
          "beneficiary",
          "beneficiary#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "postverbal marker",
      "raw_glosses": [
        "(postverbal marker) used to introduce a beneficiary"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "ယမၤလိကညီကျိာ်န့ၢ်တနံၣ်လံ.\nya mā loh ka nyaw kloḥnay̱ta neè lee .\nI have studied Karen for one year now.\n.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used after a clause to express that something has been going on continuously until the present time, usually followed by a phrase specifying the duration"
      ],
      "id": "en-န့ၢ်-ksw-verb-BpKnbiJt",
      "links": [
        [
          "perfect",
          "perfect"
        ]
      ],
      "qualifier": "perfect marker",
      "raw_glosses": [
        "(perfect marker) used after a clause to express that something has been going on continuously until the present time, usually followed by a phrase specifying the duration"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "text": "ယကွၢ်နၤတန့ၢ်ဧါ.\nya kwa̱ nā tanay̱ahh ah .\nCan I not look at you?\n.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used after a clause to express that the subject manages to or is permitted to perform an action"
      ],
      "id": "en-န့ၢ်-ksw-verb-YkR2afyn",
      "links": [
        [
          "manage",
          "manage#English"
        ],
        [
          "permitted",
          "permitted#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ne̤⁵²/",
      "note": "Kayin State"
    },
    {
      "ipa": "/ne̤¹¹/",
      "note": "Chiang Rai"
    }
  ],
  "word": "န့ၢ်"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ksw",
        "2": "kar-pro",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": ""
      },
      "expansion": "Proto-Karen [Term?]",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Karen [Term?].",
  "forms": [
    {
      "form": "nay̱",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ksw",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "န့ၢ် • (nay̱)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "S'gaw Karen",
  "lang_code": "ksw",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "48 2 7 26 17",
          "kind": "other",
          "name": "S'gaw Karen entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "46 0 9 26 19",
          "kind": "other",
          "name": "S'gaw Karen particles",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "စီၤစ့ဒိၣ်တၢ်ဂ့ၤန့ၢ်ဒံးအပါလီၤ.\nsaw̄ say doh̀ ta̱ ghaȳnay̱deë ʼa pah law̄ .\nSaw Say is more handsome than his father.\n.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to indicate comparative degree; often used together with ဒံး (deë)"
      ],
      "id": "en-န့ၢ်-ksw-particle-MmKTgRF6",
      "links": [
        [
          "comparative degree",
          "comparative degree#English"
        ],
        [
          "ဒံး",
          "ဒံး#S'gaw Karen"
        ]
      ],
      "qualifier": "postverbal marker",
      "raw_glosses": [
        "(postverbal marker) used to indicate comparative degree; often used together with ဒံး (deë)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ne̤⁵²/",
      "note": "Kayin State"
    },
    {
      "ipa": "/ne̤¹¹/",
      "note": "Chiang Rai"
    }
  ],
  "word": "န့ၢ်"
}
{
  "categories": [
    "S'gaw Karen entries with incorrect language header",
    "S'gaw Karen lemmas",
    "S'gaw Karen particles",
    "S'gaw Karen terms derived from Proto-Karen",
    "S'gaw Karen terms inherited from Proto-Karen",
    "S'gaw Karen terms with IPA pronunciation",
    "S'gaw Karen verbs"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ksw",
        "2": "kar-pro",
        "3": "*neᴮ",
        "4": "",
        "5": "obtain, receive, take, get"
      },
      "expansion": "Proto-Karen *neᴮ (“obtain, receive, take, get”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "kjp",
        "2": "ဏေဝ်ႋ"
      },
      "expansion": "Eastern Pwo ဏေဝ်ႋ",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Karen *neᴮ (“obtain, receive, take, get”). Cognate with Eastern Pwo ဏေဝ်ႋ.",
  "forms": [
    {
      "form": "nay̱",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ksw",
        "2": "verb"
      },
      "expansion": "န့ၢ် • (nay̱)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "S'gaw Karen",
  "lang_code": "ksw",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "to get"
      ],
      "links": [
        [
          "get",
          "get"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "S'gaw Karen terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "နဖးန့ၢ်ယၤလံာ်သ့ဧါ.\nna hpänay̱yā leẹ thay ahh ah .\nCan you read a book for me?\n.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to introduce a beneficiary"
      ],
      "links": [
        [
          "beneficiary",
          "beneficiary#English"
        ]
      ],
      "qualifier": "postverbal marker",
      "raw_glosses": [
        "(postverbal marker) used to introduce a beneficiary"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "S'gaw Karen terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ယမၤလိကညီကျိာ်န့ၢ်တနံၣ်လံ.\nya mā loh ka nyaw kloḥnay̱ta neè lee .\nI have studied Karen for one year now.\n.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used after a clause to express that something has been going on continuously until the present time, usually followed by a phrase specifying the duration"
      ],
      "links": [
        [
          "perfect",
          "perfect"
        ]
      ],
      "qualifier": "perfect marker",
      "raw_glosses": [
        "(perfect marker) used after a clause to express that something has been going on continuously until the present time, usually followed by a phrase specifying the duration"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "S'gaw Karen terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ယကွၢ်နၤတန့ၢ်ဧါ.\nya kwa̱ nā tanay̱ahh ah .\nCan I not look at you?\n.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used after a clause to express that the subject manages to or is permitted to perform an action"
      ],
      "links": [
        [
          "manage",
          "manage#English"
        ],
        [
          "permitted",
          "permitted#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ne̤⁵²/",
      "note": "Kayin State"
    },
    {
      "ipa": "/ne̤¹¹/",
      "note": "Chiang Rai"
    }
  ],
  "word": "န့ၢ်"
}

{
  "categories": [
    "S'gaw Karen entries with incorrect language header",
    "S'gaw Karen lemmas",
    "S'gaw Karen particles",
    "S'gaw Karen terms derived from Proto-Karen",
    "S'gaw Karen terms inherited from Proto-Karen",
    "S'gaw Karen terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ksw",
        "2": "kar-pro",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": ""
      },
      "expansion": "Proto-Karen [Term?]",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Karen [Term?].",
  "forms": [
    {
      "form": "nay̱",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ksw",
        "2": "particle"
      },
      "expansion": "န့ၢ် • (nay̱)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "S'gaw Karen",
  "lang_code": "ksw",
  "pos": "particle",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "S'gaw Karen terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "စီၤစ့ဒိၣ်တၢ်ဂ့ၤန့ၢ်ဒံးအပါလီၤ.\nsaw̄ say doh̀ ta̱ ghaȳnay̱deë ʼa pah law̄ .\nSaw Say is more handsome than his father.\n.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used to indicate comparative degree; often used together with ဒံး (deë)"
      ],
      "links": [
        [
          "comparative degree",
          "comparative degree#English"
        ],
        [
          "ဒံး",
          "ဒံး#S'gaw Karen"
        ]
      ],
      "qualifier": "postverbal marker",
      "raw_glosses": [
        "(postverbal marker) used to indicate comparative degree; often used together with ဒံး (deë)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ne̤⁵²/",
      "note": "Kayin State"
    },
    {
      "ipa": "/ne̤¹¹/",
      "note": "Chiang Rai"
    }
  ],
  "word": "န့ၢ်"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable S'gaw Karen dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.