"тяжело в учении, легко в бою" meaning in Russian

See тяжело в учении, легко в бою in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [tʲɪʐɨˈɫo v‿ʊˈt͡ɕenʲɪɪ | lʲɪxˈko v‿bɐˈju] Forms: тяжело́ в уче́нии [canonical], легко́ в бою́ [canonical], tjaželó v učénii [romanization], lexkó v bojú [romanization]
Etymology: Literally, “hard in training, easy in battle”. Established no later than 1941. Abbreviation and alteration of an aphorism by imperial general Alexander Suvorov, Легко́ в уче́ньи – тяжело́ в похо́де, тяжело́ в уче́ньи – легко́ в похо́де (Lexkó v učénʹi – tjaželó v poxóde, tjaželó v učénʹi – lexkó v poxóde, “Easy in training - hard in the campaign, hard in training – easy in the campaign”), recorded in an order on combat training for troops in Poland in 1794. Etymology templates: {{m-g|hard in training, easy in battle}} “hard in training, easy in battle”, {{lit|hard in training, easy in battle}} Literally, “hard in training, easy in battle” Head templates: {{head|ru|phrase|head=тяжело́ в уче́нии, легко́ в бою́}} тяжело́ в уче́нии, легко́ в бою́ • (tjaželó v učénii, lexkó v bojú)
  1. Used to encourage someone to continue learning something unfamiliar despite experiencing difficulties now, because it will be worth it.
    Sense id: en-тяжело_в_учении,_легко_в_бою-ru-phrase-hwsvO3JD Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hard in training, easy in battle"
      },
      "expansion": "“hard in training, easy in battle”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hard in training, easy in battle"
      },
      "expansion": "Literally, “hard in training, easy in battle”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “hard in training, easy in battle”. Established no later than 1941. Abbreviation and alteration of an aphorism by imperial general Alexander Suvorov, Легко́ в уче́ньи – тяжело́ в похо́де, тяжело́ в уче́ньи – легко́ в похо́де (Lexkó v učénʹi – tjaželó v poxóde, tjaželó v učénʹi – lexkó v poxóde, “Easy in training - hard in the campaign, hard in training – easy in the campaign”), recorded in an order on combat training for troops in Poland in 1794.",
  "forms": [
    {
      "form": "тяжело́ в уче́нии",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "легко́ в бою́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tjaželó v učénii",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "lexkó v bojú",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "phrase",
        "head": "тяжело́ в уче́нии, легко́ в бою́"
      },
      "expansion": "тяжело́ в уче́нии, легко́ в бою́ • (tjaželó v učénii, lexkó v bojú)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to encourage someone to continue learning something unfamiliar despite experiencing difficulties now, because it will be worth it."
      ],
      "id": "en-тяжело_в_учении,_легко_в_бою-ru-phrase-hwsvO3JD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʲɪʐɨˈɫo v‿ʊˈt͡ɕenʲɪɪ | lʲɪxˈko v‿bɐˈju]"
    }
  ],
  "word": "тяжело в учении, легко в бою"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hard in training, easy in battle"
      },
      "expansion": "“hard in training, easy in battle”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hard in training, easy in battle"
      },
      "expansion": "Literally, “hard in training, easy in battle”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “hard in training, easy in battle”. Established no later than 1941. Abbreviation and alteration of an aphorism by imperial general Alexander Suvorov, Легко́ в уче́ньи – тяжело́ в похо́де, тяжело́ в уче́ньи – легко́ в похо́де (Lexkó v učénʹi – tjaželó v poxóde, tjaželó v učénʹi – lexkó v poxóde, “Easy in training - hard in the campaign, hard in training – easy in the campaign”), recorded in an order on combat training for troops in Poland in 1794.",
  "forms": [
    {
      "form": "тяжело́ в уче́нии",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "легко́ в бою́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tjaželó v učénii",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "lexkó v bojú",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "phrase",
        "head": "тяжело́ в уче́нии, легко́ в бою́"
      },
      "expansion": "тяжело́ в уче́нии, легко́ в бою́ • (tjaželó v učénii, lexkó v bojú)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian phrases",
        "Russian terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "Used to encourage someone to continue learning something unfamiliar despite experiencing difficulties now, because it will be worth it."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[tʲɪʐɨˈɫo v‿ʊˈt͡ɕenʲɪɪ | lʲɪxˈko v‿bɐˈju]"
    }
  ],
  "word": "тяжело в учении, легко в бою"
}

Download raw JSONL data for тяжело в учении, легко в бою meaning in Russian (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.