"опрометью" meaning in Russian

See опрометью in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [ˈoprəmʲɪtʲjʊ] Forms: о́прометью [canonical], óprometʹju [romanization]
Etymology: Lexicalized instrumental case of о́прометь (óprometʹ, “fast run”). Head templates: {{ru-adv|о́прометью}} о́прометью • (óprometʹju)
  1. headlong, very hastily Related terms: опроме́тчивый (oprométčivyj)
    Sense id: en-опрометью-ru-adv-2dHE7lLg Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header
{
  "etymology_text": "Lexicalized instrumental case of о́прометь (óprometʹ, “fast run”).",
  "forms": [
    {
      "form": "о́прометью",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "óprometʹju",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "о́прометью"
      },
      "expansion": "о́прометью • (óprometʹju)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Liza emerged from the wood, crossed the fields, stole into the garden, and rushed headlong to the barn, where Nastya was waiting for her.",
          "ref": "1831, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], Барышня-крестьянка; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Young Lady Peasant, New York: Alfred A. Knopf, 2016:",
          "roman": "Líza výšla iz lésu, perebralásʹ čérez póle, prokrálasʹ v sad i óprometʹju pobežála v férmu, gde Nástja ožidála jejó.",
          "text": "Ли́за вы́шла из ле́су, перебрала́сь че́рез по́ле, прокра́лась в сад и о́прометью побежа́ла в фе́рму, где На́стя ожида́ла её.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Picking out the very biggest apple in the store-room he stole into the kitchen, slipped it into Pelageya's hand, and darted headlong away.",
          "ref": "1885, Антон Чехов [Anton Chekhov], Кухарка женится; English translation from Constance Garnett, transl., The Cook's Wedding, 1922:",
          "roman": "Výbrav v kladovój sámoje bolʹšóje jábloko, on prokrálsja na kúxnju, súnul jevó v rúku Pelagéje i óprometʹju brósilsja nazád.",
          "text": "Вы́брав в кладово́й са́мое большо́е я́блоко, он прокра́лся на ку́хню, су́нул его́ в ру́ку Пелаге́е и о́прометью бро́сился наза́д.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "headlong, very hastily"
      ],
      "id": "en-опрометью-ru-adv-2dHE7lLg",
      "links": [
        [
          "headlong",
          "headlong"
        ],
        [
          "hastily",
          "hastily"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "roman": "oprométčivyj",
          "word": "опроме́тчивый"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈoprəmʲɪtʲjʊ]"
    }
  ],
  "word": "опрометью"
}
{
  "etymology_text": "Lexicalized instrumental case of о́прометь (óprometʹ, “fast run”).",
  "forms": [
    {
      "form": "о́прометью",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "óprometʹju",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "о́прометью"
      },
      "expansion": "о́прометью • (óprometʹju)",
      "name": "ru-adv"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "roman": "oprométčivyj",
      "word": "опроме́тчивый"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian 4-syllable words",
        "Russian adverbs",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian terms with IPA pronunciation",
        "Russian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Liza emerged from the wood, crossed the fields, stole into the garden, and rushed headlong to the barn, where Nastya was waiting for her.",
          "ref": "1831, Александр Пушкин [Alexander Pushkin], Барышня-крестьянка; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Young Lady Peasant, New York: Alfred A. Knopf, 2016:",
          "roman": "Líza výšla iz lésu, perebralásʹ čérez póle, prokrálasʹ v sad i óprometʹju pobežála v férmu, gde Nástja ožidála jejó.",
          "text": "Ли́за вы́шла из ле́су, перебрала́сь че́рез по́ле, прокра́лась в сад и о́прометью побежа́ла в фе́рму, где На́стя ожида́ла её.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Picking out the very biggest apple in the store-room he stole into the kitchen, slipped it into Pelageya's hand, and darted headlong away.",
          "ref": "1885, Антон Чехов [Anton Chekhov], Кухарка женится; English translation from Constance Garnett, transl., The Cook's Wedding, 1922:",
          "roman": "Výbrav v kladovój sámoje bolʹšóje jábloko, on prokrálsja na kúxnju, súnul jevó v rúku Pelagéje i óprometʹju brósilsja nazád.",
          "text": "Вы́брав в кладово́й са́мое большо́е я́блоко, он прокра́лся на ку́хню, су́нул его́ в ру́ку Пелаге́е и о́прометью бро́сился наза́д.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "headlong, very hastily"
      ],
      "links": [
        [
          "headlong",
          "headlong"
        ],
        [
          "hastily",
          "hastily"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈoprəmʲɪtʲjʊ]"
    }
  ],
  "word": "опрометью"
}

Download raw JSONL data for опрометью meaning in Russian (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.