"нет худа без добра" meaning in Russian

See нет худа без добра in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: [nʲet ˈxudə bʲɪz‿dɐˈbra] Audio: LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-нет худа без добра.wav Forms: нет ху́да без добра́ [canonical], net xúda bez dobrá [romanization]
Etymology: Literally, “there is no bad without good”. Compare with Ukrainian нема́ ли́ха без добра́ (nemá lýxa bez dobrá). Etymology templates: {{m-g|there is no bad without good}} “there is no bad without good”, {{lit|there is no bad without good}} Literally, “there is no bad without good”, {{cog|uk|нема́ ли́ха без добра́}} Ukrainian нема́ ли́ха без добра́ (nemá lýxa bez dobrá) Head templates: {{head|ru|proverb|head=нет ху́да без добра́}} нет ху́да без добра́ • (net xúda bez dobrá)
  1. every cloud has a silver lining (in every bad situation there is an element of good) Synonyms: что ни де́лается, всё к лу́чшему (što ni délajetsja, vsjo k lúčšemu)
    Sense id: en-нет_худа_без_добра-ru-proverb-njs1Axwy Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Russian entries with incorrect language header, Russian proverbs
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "there is no bad without good"
      },
      "expansion": "“there is no bad without good”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "there is no bad without good"
      },
      "expansion": "Literally, “there is no bad without good”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uk",
        "2": "нема́ ли́ха без добра́"
      },
      "expansion": "Ukrainian нема́ ли́ха без добра́ (nemá lýxa bez dobrá)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “there is no bad without good”. Compare with Ukrainian нема́ ли́ха без добра́ (nemá lýxa bez dobrá).",
  "forms": [
    {
      "form": "нет ху́да без добра́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "net xúda bez dobrá",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "нет ху́да без добра́"
      },
      "expansion": "нет ху́да без добра́ • (net xúda bez dobrá)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Russian proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "every cloud has a silver lining (in every bad situation there is an element of good)"
      ],
      "id": "en-нет_худа_без_добра-ru-proverb-njs1Axwy",
      "links": [
        [
          "every cloud has a silver lining",
          "every cloud has a silver lining"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "roman": "što ni délajetsja, vsjo k lúčšemu",
          "word": "что ни де́лается, всё к лу́чшему"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nʲet ˈxudə bʲɪz‿dɐˈbra]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-нет худа без добра.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7737_%28rus%29-Tatiana_Kerbush-%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%B0_%D0%B1%D0%B5%D0%B7_%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0.wav/LL-Q7737_%28rus%29-Tatiana_Kerbush-%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%B0_%D0%B1%D0%B5%D0%B7_%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7737_%28rus%29-Tatiana_Kerbush-%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%B0_%D0%B1%D0%B5%D0%B7_%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0.wav/LL-Q7737_%28rus%29-Tatiana_Kerbush-%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%B0_%D0%B1%D0%B5%D0%B7_%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "нет худа без добра"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "there is no bad without good"
      },
      "expansion": "“there is no bad without good”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "there is no bad without good"
      },
      "expansion": "Literally, “there is no bad without good”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "uk",
        "2": "нема́ ли́ха без добра́"
      },
      "expansion": "Ukrainian нема́ ли́ха без добра́ (nemá lýxa bez dobrá)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “there is no bad without good”. Compare with Ukrainian нема́ ли́ха без добра́ (nemá lýxa bez dobrá).",
  "forms": [
    {
      "form": "нет ху́да без добра́",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "net xúda bez dobrá",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "proverb",
        "head": "нет ху́да без добра́"
      },
      "expansion": "нет ху́да без добра́ • (net xúda bez dobrá)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Russian",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Russian entries with incorrect language header",
        "Russian lemmas",
        "Russian multiword terms",
        "Russian proverbs",
        "Russian terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "every cloud has a silver lining (in every bad situation there is an element of good)"
      ],
      "links": [
        [
          "every cloud has a silver lining",
          "every cloud has a silver lining"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[nʲet ˈxudə bʲɪz‿dɐˈbra]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7737 (rus)-Tatiana Kerbush-нет худа без добра.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7737_%28rus%29-Tatiana_Kerbush-%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%B0_%D0%B1%D0%B5%D0%B7_%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0.wav/LL-Q7737_%28rus%29-Tatiana_Kerbush-%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%B0_%D0%B1%D0%B5%D0%B7_%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7737_%28rus%29-Tatiana_Kerbush-%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%B0_%D0%B1%D0%B5%D0%B7_%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0.wav/LL-Q7737_%28rus%29-Tatiana_Kerbush-%D0%BD%D0%B5%D1%82_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%B0_%D0%B1%D0%B5%D0%B7_%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0.wav.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "što ni délajetsja, vsjo k lúčšemu",
      "word": "что ни де́лается, всё к лу́чшему"
    }
  ],
  "word": "нет худа без добра"
}

Download raw JSONL data for нет худа без добра meaning in Russian (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-01 from the enwiktionary dump dated 2025-07-20 using wiktextract (ed078bd and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.