See должно быть in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "должно́ быть", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "dolžnó bytʹ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "должно́ быть" }, "expansion": "должно́ быть • (dolžnó bytʹ)", "name": "ru-adv" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_literal_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 5, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 18 ] ], "english": "She must've been so frightened.", "literal_meaning": "She, (it) must be, was so frightened.", "roman": "Oná, dolžnó bytʹ, bylá tak napúgana.", "text": "Она́, должно́ быть, была́ так напу́гана.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 22, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 52, 64 ] ], "english": "From a long way away, probably from outside the town, came the croaking of frogs.", "ref": "1903, Антон Чехов [Anton Chekhov], “chapter I”, in Невеста, Санкт-Петербург: Журнал для всех; English translation from Robert Payne, transl., The Bride, New York: Alfred A. Knopf, 1963:", "roman": "Slýšno býlo, kak gdé-to dalekó, óčenʹ dalekó, dolžnó bytʹ, za górodom, kričáli ljagúški.", "text": "Слы́шно бы́ло, как где́-то далеко́, о́чень далеко́, должно́ быть, за го́родом, крича́ли лягу́шки.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used as a parenthetical to express a speaker's opinion that something is certain, analogously to English \"must\"." ], "id": "en-должно_быть-ru-adv-A66cEB-D", "links": [ [ "must", "must#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "наве́рное" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[dɐɫʐˈno bɨtʲ]" } ], "word": "должно быть" }
{ "forms": [ { "form": "должно́ быть", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "dolžnó bytʹ", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "должно́ быть" }, "expansion": "должно́ быть • (dolžnó bytʹ)", "name": "ru-adv" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Russian adverbs", "Russian entries with incorrect language header", "Russian lemmas", "Russian multiword terms", "Russian terms with IPA pronunciation", "Russian terms with quotations", "Russian terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_literal_offsets": [ [ 10, 17 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 5, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 18 ] ], "english": "She must've been so frightened.", "literal_meaning": "She, (it) must be, was so frightened.", "roman": "Oná, dolžnó bytʹ, bylá tak napúgana.", "text": "Она́, должно́ быть, была́ так напу́гана.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 22, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 52, 64 ] ], "english": "From a long way away, probably from outside the town, came the croaking of frogs.", "ref": "1903, Антон Чехов [Anton Chekhov], “chapter I”, in Невеста, Санкт-Петербург: Журнал для всех; English translation from Robert Payne, transl., The Bride, New York: Alfred A. Knopf, 1963:", "roman": "Slýšno býlo, kak gdé-to dalekó, óčenʹ dalekó, dolžnó bytʹ, za górodom, kričáli ljagúški.", "text": "Слы́шно бы́ло, как где́-то далеко́, о́чень далеко́, должно́ быть, за го́родом, крича́ли лягу́шки.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Used as a parenthetical to express a speaker's opinion that something is certain, analogously to English \"must\"." ], "links": [ [ "must", "must#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "наве́рное" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[dɐɫʐˈno bɨtʲ]" } ], "word": "должно быть" }
Download raw JSONL data for должно быть meaning in Russian (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.