See бы in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sjd", "2": "пэ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Kildin Sami: пэ (pe)", "name": "desc" } ], "text": "→ Kildin Sami: пэ (pe)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ru", "2": "orv", "3": "бꙑ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old East Slavic бꙑ (by)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ru", "2": "orv", "3": "бꙑ" }, "expansion": "Inherited from Old East Slavic бꙑ (by)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ru", "2": "sla-pro", "3": "*by" }, "expansion": "Proto-Slavic *by", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old East Slavic бꙑ (by), from Proto-Slavic *by.", "forms": [ { "form": "by", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "particle", "head": "бы" }, "expansion": "бы • (by)", "name": "head" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Russian particles", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Я говори́л(а). ― Ja govoríl(a). ― I spoke.", "type": "example" }, { "text": "Я бы говори́л(a). ― Ja by govoríl(a). ― I would (should) have spoken.; I would speak.; I might speak.", "type": "example" }, { "english": "“I’d add a word or two of my own, but even the walls have ears,” said Gavrila Afanasevich, frowning.", "ref": "c. 1827 - 1828, Alexander Pushkin, chapter 4, in Арап Петра Великого [Arap Petra Velikovo, The Moor of Peter the Great], published 1837:", "roman": "Arap Petra Velikovo", "text": "— Сказал бы словечко, да волк недалечко, — сказал, нахмурясь, Гаврила Афанасьевич.", "type": "quote" }, { "english": "Our concern is simple;\nour concern is this:\nThat our dear country would live,\nand there are no other concerns!", "ref": "1958, “Песня о тревожной молодости (Song of the Restless Youth)”, Lev Oshanin (lyrics), Aleksandra Pakhmutova (music):", "roman": "Zabota u nas prostaja,\nZabota naša takaja:\nŽila by strana rodnaja,\nI netu drugix zabot!", "text": "Забота у нас простая,\nЗабота наша такая:\nЖила бы страна родная,\nИ нету других забот!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A verbal particle used to render conditional and subjunctive mood" ], "id": "en-бы-ru-particle-nGGvfdTT", "links": [ [ "conditional", "conditional#English" ], [ "subjunctive", "subjunctive#English" ] ], "related": [ { "roman": "jésli by tólʹko", "word": "е́сли бы то́лько" }, { "roman": "kák by ne", "word": "ка́к бы не" }, { "roman": "slóvno by", "word": "сло́вно бы" }, { "roman": "štóby", "word": "что́бы" } ], "synonyms": [ { "roman": "b", "tags": [ "abbreviation" ], "word": "б" }, { "word": "especially after vowels" }, { "roman": "kabý", "tags": [ "colloquial" ], "word": "кабы́" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bɨ]" }, { "audio": "Ru-бы.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/Ru-%D0%B1%D1%8B.ogg/Ru-%D0%B1%D1%8B.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/Ru-%D0%B1%D1%8B.ogg" } ], "word": "бы" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sjd", "2": "пэ", "bor": "1" }, "expansion": "→ Kildin Sami: пэ (pe)", "name": "desc" } ], "text": "→ Kildin Sami: пэ (pe)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "ru", "2": "orv", "3": "бꙑ", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Old East Slavic бꙑ (by)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ru", "2": "orv", "3": "бꙑ" }, "expansion": "Inherited from Old East Slavic бꙑ (by)", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "ru", "2": "sla-pro", "3": "*by" }, "expansion": "Proto-Slavic *by", "name": "inh" } ], "etymology_text": "Inherited from Old East Slavic бꙑ (by), from Proto-Slavic *by.", "forms": [ { "form": "by", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "particle", "head": "бы" }, "expansion": "бы • (by)", "name": "head" } ], "lang": "Russian", "lang_code": "ru", "pos": "particle", "related": [ { "roman": "jésli by tólʹko", "word": "е́сли бы то́лько" }, { "roman": "kák by ne", "word": "ка́к бы не" }, { "roman": "slóvno by", "word": "сло́вно бы" }, { "roman": "štóby", "word": "что́бы" } ], "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Russian 1-syllable words", "Russian entries with incorrect language header", "Russian lemmas", "Russian particles", "Russian terms derived from Old East Slavic", "Russian terms derived from Proto-Slavic", "Russian terms inherited from Old East Slavic", "Russian terms inherited from Proto-Slavic", "Russian terms with IPA pronunciation", "Russian terms with quotations", "Russian terms with redundant head parameter", "Russian terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Я говори́л(а). ― Ja govoríl(a). ― I spoke.", "type": "example" }, { "text": "Я бы говори́л(a). ― Ja by govoríl(a). ― I would (should) have spoken.; I would speak.; I might speak.", "type": "example" }, { "english": "“I’d add a word or two of my own, but even the walls have ears,” said Gavrila Afanasevich, frowning.", "ref": "c. 1827 - 1828, Alexander Pushkin, chapter 4, in Арап Петра Великого [Arap Petra Velikovo, The Moor of Peter the Great], published 1837:", "roman": "Arap Petra Velikovo", "text": "— Сказал бы словечко, да волк недалечко, — сказал, нахмурясь, Гаврила Афанасьевич.", "type": "quote" }, { "english": "Our concern is simple;\nour concern is this:\nThat our dear country would live,\nand there are no other concerns!", "ref": "1958, “Песня о тревожной молодости (Song of the Restless Youth)”, Lev Oshanin (lyrics), Aleksandra Pakhmutova (music):", "roman": "Zabota u nas prostaja,\nZabota naša takaja:\nŽila by strana rodnaja,\nI netu drugix zabot!", "text": "Забота у нас простая,\nЗабота наша такая:\nЖила бы страна родная,\nИ нету других забот!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A verbal particle used to render conditional and subjunctive mood" ], "links": [ [ "conditional", "conditional#English" ], [ "subjunctive", "subjunctive#English" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[bɨ]" }, { "audio": "Ru-бы.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/Ru-%D0%B1%D1%8B.ogg/Ru-%D0%B1%D1%8B.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/Ru-%D0%B1%D1%8B.ogg" } ], "synonyms": [ { "roman": "b", "tags": [ "abbreviation" ], "word": "б" }, { "word": "especially after vowels" }, { "roman": "kabý", "tags": [ "colloquial" ], "word": "кабы́" } ], "word": "бы" }
Download raw JSONL data for бы meaning in Russian (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Russian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.