"haide" meaning in Romanian

See haide in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˈhaj.de/ Audio: ro-haide.ogg
Etymology: Borrowed from Ottoman Turkish هایده (hayde), هایدی (haydi). First attested in 1675. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|ro|ota|هایده|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=hayde|ts=}} Ottoman Turkish هایده (hayde), {{bor+|ro|ota|هایده|tr=hayde}} Borrowed from Ottoman Turkish هایده (hayde), {{m|ota|هایدی|tr=haydi}} هایدی (haydi), {{etydate/the|1675}} 1675, {{etydate|1675}} First attested in 1675. Head templates: {{head|ro|interjections}} haide
  1. come on, c'mon Synonyms (come on): hai, vino
    Sense id: en-haide-ro-intj-1Im3C7Mj Categories (other): Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 78 22 Disambiguation of 'come on': 100 0
  2. let's ...
    Sense id: en-haide-ro-intj-cclJoR3R
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: hai, haida, aida, aide Derived forms: hai, haidem, haideți, haida de

Alternative forms

Download JSON data for haide meaning in Romanian (2.7kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hai"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "haidem"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "haideți"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "haida de"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "ota",
        "3": "هایده",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "hayde",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish هایده (hayde)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "ota",
        "3": "هایده",
        "tr": "hayde"
      },
      "expansion": "Borrowed from Ottoman Turkish هایده (hayde)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ota",
        "2": "هایدی",
        "tr": "haydi"
      },
      "expansion": "هایدی (haydi)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1675"
      },
      "expansion": "1675",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1675"
      },
      "expansion": "First attested in 1675.",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish هایده (hayde), هایدی (haydi). First attested in 1675.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "interjections"
      },
      "expansion": "haide",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "78 22",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As soon as the leaders gave them news, they all began to shout all over: \"Let’s go, let’s go, to them, to them\".",
          "ref": "1675, Miron Costin, Letopisețul Țărîi Moldovei de la Aaron Vodă încoace, chapter 20, section 22",
          "text": "Cum le‑au spus capetele sfatul, cum au început a striga toți în toate părțile: „Haida, haida, la ei, la ei”.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "come on, c'mon"
      ],
      "id": "en-haide-ro-intj-1Im3C7Mj",
      "links": [
        [
          "come on",
          "come on"
        ],
        [
          "c'mon",
          "c'mon"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "sense": "come on",
          "word": "hai"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "sense": "come on",
          "word": "vino"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1927, Panait Istrati, Mihail",
          "roman": "Let’s look for Mihail.",
          "text": "Haide să-l căutăm pe Mihail.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "let's ..."
      ],
      "id": "en-haide-ro-intj-cclJoR3R",
      "links": [
        [
          "let's",
          "let's"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhaj.de/"
    },
    {
      "audio": "ro-haide.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Ro-haide.ogg/Ro-haide.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9f/Ro-haide.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "hai"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "haida"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "aida"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "aide"
    }
  ],
  "word": "haide"
}
{
  "categories": [
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian interjections",
    "Romanian lemmas",
    "Romanian terms borrowed from Ottoman Turkish",
    "Romanian terms derived from Ottoman Turkish",
    "Romanian terms with IPA pronunciation",
    "Romanian terms with audio links"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "hai"
    },
    {
      "word": "haidem"
    },
    {
      "word": "haideți"
    },
    {
      "word": "haida de"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "ota",
        "3": "هایده",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "hayde",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish هایده (hayde)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "ota",
        "3": "هایده",
        "tr": "hayde"
      },
      "expansion": "Borrowed from Ottoman Turkish هایده (hayde)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ota",
        "2": "هایدی",
        "tr": "haydi"
      },
      "expansion": "هایدی (haydi)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1675"
      },
      "expansion": "1675",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1675"
      },
      "expansion": "First attested in 1675.",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish هایده (hayde), هایدی (haydi). First attested in 1675.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "interjections"
      },
      "expansion": "haide",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "As soon as the leaders gave them news, they all began to shout all over: \"Let’s go, let’s go, to them, to them\".",
          "ref": "1675, Miron Costin, Letopisețul Țărîi Moldovei de la Aaron Vodă încoace, chapter 20, section 22",
          "text": "Cum le‑au spus capetele sfatul, cum au început a striga toți în toate părțile: „Haida, haida, la ei, la ei”.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "come on, c'mon"
      ],
      "links": [
        [
          "come on",
          "come on"
        ],
        [
          "c'mon",
          "c'mon"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1927, Panait Istrati, Mihail",
          "roman": "Let’s look for Mihail.",
          "text": "Haide să-l căutăm pe Mihail.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "let's ..."
      ],
      "links": [
        [
          "let's",
          "let's"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈhaj.de/"
    },
    {
      "audio": "ro-haide.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/Ro-haide.ogg/Ro-haide.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9f/Ro-haide.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "come on",
      "word": "hai"
    },
    {
      "sense": "come on",
      "word": "vino"
    },
    {
      "word": "hai"
    },
    {
      "word": "haida"
    },
    {
      "word": "aida"
    },
    {
      "word": "aide"
    }
  ],
  "word": "haide"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.