"da drumul" meaning in Romanian

See da drumul in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-da drumul.wav Forms: a da drumul [canonical], dă drumul [present, singular, third-person], dat drumul [participle, past]
Etymology: Literally, “give the way”. Etymology templates: {{m-g|give the way}} “give the way”, {{lit|give the way}} Literally, “give the way” Head templates: {{ro-verb|dă drumul|dat drumul|conj=1}} a da drumul (third-person singular present dă drumul, past participle dat drumul) 1st conj., {{tlb|ro|idiom}} (idiomatic)
  1. to let go, free, give freedom of movement [with dative] Tags: conjugation-1, idiomatic
    Sense id: en-da_drumul-ro-verb-9aAGXtt- Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 40 7 6 4 40 3 Disambiguation of Pages with entries: 42 5 6 3 42 3 Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 37 5 16 4 35 3
  2. to turn on, get something going Tags: conjugation-1, idiomatic
    Sense id: en-da_drumul-ro-verb-H-meXGtl
  3. (with placeholder îi, especially imperative) to move it, get going Tags: conjugation-1, especially, idiomatic, imperative Synonyms: o lua din loc, porni
    Sense id: en-da_drumul-ro-verb-5qrHnipf Categories (other): Romanian entries with incorrect language header, Romanian verbs in 1st conjugation Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 37 5 16 4 35 3 Disambiguation of Romanian verbs in 1st conjugation: 16 21 28 13 11 11
  4. (reflexive) to get oneself going, to get rid of an inhibition Tags: conjugation-1, idiomatic, reflexive
    Sense id: en-da_drumul-ro-verb-b5myUxfr
  5. (reflexive) to let go and allow oneself to fall Tags: conjugation-1, idiomatic, reflexive
    Sense id: en-da_drumul-ro-verb-hF7EsiUj Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 40 7 6 4 40 3 Disambiguation of Pages with entries: 42 5 6 3 42 3 Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 37 5 16 4 35 3
  6. (reflexive, vulgar) to ejaculate, to cum, to jizz, to bust a nut Tags: conjugation-1, idiomatic, reflexive, vulgar
    Sense id: en-da_drumul-ro-verb-Y0B1qM~l
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "give the way"
      },
      "expansion": "“give the way”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "give the way"
      },
      "expansion": "Literally, “give the way”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “give the way”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a da drumul",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dă drumul",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dat drumul",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dă drumul",
        "2": "dat drumul",
        "conj": "1"
      },
      "expansion": "a da drumul (third-person singular present dă drumul, past participle dat drumul) 1st conj.",
      "name": "ro-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "(idiomatic)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 7 6 4 40 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 5 6 3 42 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 5 16 4 35 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground.",
          "roman": "A dat drumul și unui porumbel, ca să vadă dacă scăzuseră apele de pe fața pământului.",
          "text": "1921, The Bible (translated by Dumitru Cornilescu), Genesis 8:8",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "All I remember is, at one point the sweeper grabbed the merchant by the ear with his teeth―and didn't let go until he was left with a piece in his mouth.",
          "ref": "1930, George Topîrceanu, Despre duel:",
          "text": "Țin minte numai atât, că la un moment dat, măturătorul l-a apucat pe negustor cu dinții de-o ureche ― și n-a mai dat drumul, până când a rămas cu bucățica în gură.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Please let go of my arm.",
          "text": "Te rog dă-mi drumul la mână.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to let go, free, give freedom of movement"
      ],
      "id": "en-da_drumul-ro-verb-9aAGXtt-",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "dat"
          },
          "expansion": "[with dative]",
          "extra_data": {
            "tags": [
              "dative"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "let go",
          "let go"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "freedom",
          "freedom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "to let go, free, give freedom of movement [with dative]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "A 70 year old man from Iași died on Sunday evening after electrocuting himself on the cold water pipe in the bathroom. He turned on the water into the tub and leant on the shower's metallic head. It was then that he was strongly electrocuted.",
          "ref": "2009 August 3, “Moartea a venit prin duș [Death came through the shower]”, in Adevărul:",
          "text": "Un ieșean de 70 de ani a murit duminică seară după ce s-a curentat la țeava de apă rece de la baie. Acesta a dat drumul la apă în cadă și s-a sprijinit de capul metalic al dușului. În acel moment s-a electrocutat puternic.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to turn on, get something going"
      ],
      "id": "en-da_drumul-ro-verb-H-meXGtl",
      "links": [
        [
          "turn on",
          "turn on"
        ]
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "37 5 16 4 35 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 21 28 13 11 11",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Well, let's go! Move it, I've got clients waiting at home…",
          "ref": "1920, Liviu Rebreanu, Ion, part II, chapter XIII:",
          "text": "Ei, haidem! Dă-i drumul, că mă așteaptă clienții acasă…",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to move it, get going"
      ],
      "id": "en-da_drumul-ro-verb-5qrHnipf",
      "links": [
        [
          "îi",
          "îi#Romanian"
        ],
        [
          "move it",
          "move it"
        ],
        [
          "get going",
          "get going"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with placeholder îi, especially imperative) to move it, get going"
      ],
      "raw_tags": [
        "with placeholder îi"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "o lua din loc"
        },
        {
          "word": "porni"
        }
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "especially",
        "idiomatic",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Wait, my pen isn't working—oh, it got going.",
          "text": "Stai că nu-mi merge pixul—a, și-a dat drumul.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get oneself going, to get rid of an inhibition"
      ],
      "id": "en-da_drumul-ro-verb-b5myUxfr",
      "links": [
        [
          "get rid",
          "get rid"
        ],
        [
          "inhibition",
          "inhibition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to get oneself going, to get rid of an inhibition"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "40 7 6 4 40 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "42 5 6 3 42 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "37 5 16 4 35 3",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to let go and allow oneself to fall"
      ],
      "id": "en-da_drumul-ro-verb-hF7EsiUj",
      "links": [
        [
          "let go",
          "let go"
        ],
        [
          "allow",
          "allow"
        ],
        [
          "fall",
          "fall"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to let go and allow oneself to fall"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "When I busted into her mouth it was fantastic.",
          "ref": "2006 April 23, donprozacul, soc.culture.romanian (Usenet):",
          "text": "Cind mi-am dat drumul in gura aleia a fost fantastic.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ejaculate, to cum, to jizz, to bust a nut"
      ],
      "id": "en-da_drumul-ro-verb-Y0B1qM~l",
      "links": [
        [
          "ejaculate",
          "ejaculate"
        ],
        [
          "cum",
          "cum"
        ],
        [
          "jizz",
          "jizz"
        ],
        [
          "bust a nut",
          "bust a nut"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive, vulgar) to ejaculate, to cum, to jizz, to bust a nut"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic",
        "reflexive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-da drumul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-da_drumul.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-da_drumul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-da_drumul.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-da_drumul.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "da drumul"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian idioms",
    "Romanian lemmas",
    "Romanian multiword terms",
    "Romanian verbs",
    "Romanian verbs in 1st conjugation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "give the way"
      },
      "expansion": "“give the way”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "give the way"
      },
      "expansion": "Literally, “give the way”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “give the way”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a da drumul",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dă drumul",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dat drumul",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dă drumul",
        "2": "dat drumul",
        "conj": "1"
      },
      "expansion": "a da drumul (third-person singular present dă drumul, past participle dat drumul) 1st conj.",
      "name": "ro-verb"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ro",
        "2": "idiom"
      },
      "expansion": "(idiomatic)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Romanian terms with quotations",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground.",
          "roman": "A dat drumul și unui porumbel, ca să vadă dacă scăzuseră apele de pe fața pământului.",
          "text": "1921, The Bible (translated by Dumitru Cornilescu), Genesis 8:8",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "All I remember is, at one point the sweeper grabbed the merchant by the ear with his teeth―and didn't let go until he was left with a piece in his mouth.",
          "ref": "1930, George Topîrceanu, Despre duel:",
          "text": "Țin minte numai atât, că la un moment dat, măturătorul l-a apucat pe negustor cu dinții de-o ureche ― și n-a mai dat drumul, până când a rămas cu bucățica în gură.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Please let go of my arm.",
          "text": "Te rog dă-mi drumul la mână.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to let go, free, give freedom of movement"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ro",
            "2": "dat"
          },
          "expansion": "[with dative]",
          "extra_data": {
            "tags": [
              "dative"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "let go",
          "let go"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "freedom",
          "freedom"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "to let go, free, give freedom of movement [with dative]"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "A 70 year old man from Iași died on Sunday evening after electrocuting himself on the cold water pipe in the bathroom. He turned on the water into the tub and leant on the shower's metallic head. It was then that he was strongly electrocuted.",
          "ref": "2009 August 3, “Moartea a venit prin duș [Death came through the shower]”, in Adevărul:",
          "text": "Un ieșean de 70 de ani a murit duminică seară după ce s-a curentat la țeava de apă rece de la baie. Acesta a dat drumul la apă în cadă și s-a sprijinit de capul metalic al dușului. În acel moment s-a electrocutat puternic.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to turn on, get something going"
      ],
      "links": [
        [
          "turn on",
          "turn on"
        ]
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Romanian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Well, let's go! Move it, I've got clients waiting at home…",
          "ref": "1920, Liviu Rebreanu, Ion, part II, chapter XIII:",
          "text": "Ei, haidem! Dă-i drumul, că mă așteaptă clienții acasă…",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to move it, get going"
      ],
      "links": [
        [
          "îi",
          "îi#Romanian"
        ],
        [
          "move it",
          "move it"
        ],
        [
          "get going",
          "get going"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(with placeholder îi, especially imperative) to move it, get going"
      ],
      "raw_tags": [
        "with placeholder îi"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "o lua din loc"
        },
        {
          "word": "porni"
        }
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "especially",
        "idiomatic",
        "imperative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian reflexive verbs",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Wait, my pen isn't working—oh, it got going.",
          "text": "Stai că nu-mi merge pixul—a, și-a dat drumul.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to get oneself going, to get rid of an inhibition"
      ],
      "links": [
        [
          "get rid",
          "get rid"
        ],
        [
          "inhibition",
          "inhibition"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to get oneself going, to get rid of an inhibition"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian reflexive verbs"
      ],
      "glosses": [
        "to let go and allow oneself to fall"
      ],
      "links": [
        [
          "let go",
          "let go"
        ],
        [
          "allow",
          "allow"
        ],
        [
          "fall",
          "fall"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to let go and allow oneself to fall"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic",
        "reflexive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian reflexive verbs",
        "Romanian terms with quotations",
        "Romanian vulgarities"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "When I busted into her mouth it was fantastic.",
          "ref": "2006 April 23, donprozacul, soc.culture.romanian (Usenet):",
          "text": "Cind mi-am dat drumul in gura aleia a fost fantastic.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to ejaculate, to cum, to jizz, to bust a nut"
      ],
      "links": [
        [
          "ejaculate",
          "ejaculate"
        ],
        [
          "cum",
          "cum"
        ],
        [
          "jizz",
          "jizz"
        ],
        [
          "bust a nut",
          "bust a nut"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive, vulgar) to ejaculate, to cum, to jizz, to bust a nut"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic",
        "reflexive",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-da drumul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-da_drumul.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-da_drumul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-da_drumul.wav/LL-Q7913_%28ron%29-Andreea_Teodoraa-da_drumul.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "da drumul"
}

Download raw JSONL data for da drumul meaning in Romanian (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.