"da de gol" meaning in Romanian

See da de gol in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: a da de gol [canonical], dă de gol [present, singular, third-person], dat de gol [participle, past]
Etymology: Literally, “to give as naked”. Etymology templates: {{m-g|to give as naked}} “to give as naked”, {{lit|to give as naked}} Literally, “to give as naked” Head templates: {{ro-verb|dă de gol|dat de gol|conj=1}} a da de gol (third-person singular present dă de gol, past participle dat de gol) 1st conj.
  1. (transitive) to blow someone's cover, to expose Tags: conjugation-1, idiomatic, transitive
    Sense id: en-da_de_gol-ro-verb-YABqq1cq Categories (other): Romanian entries with incorrect language header, Romanian verbs in 1st conjugation Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 55 45 Disambiguation of Romanian verbs in 1st conjugation: 69 31
  2. (reflexive) to blow one's own cover, to get exposed Tags: conjugation-1, idiomatic, reflexive
    Sense id: en-da_de_gol-ro-verb-PlofFddb Categories (other): Romanian entries with incorrect language header Disambiguation of Romanian entries with incorrect language header: 55 45

Download JSON data for da de gol meaning in Romanian (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give as naked"
      },
      "expansion": "“to give as naked”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give as naked"
      },
      "expansion": "Literally, “to give as naked”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give as naked”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a da de gol",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dă de gol",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dat de gol",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dă de gol",
        "2": "dat de gol",
        "conj": "1"
      },
      "expansion": "a da de gol (third-person singular present dă de gol, past participle dat de gol) 1st conj.",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He said he was from Bucharest, but his accent blew his cover.",
          "text": "El zicea că e din București, dar accentul l-a dat de gol.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blow someone's cover, to expose"
      ],
      "id": "en-da_de_gol-ro-verb-YABqq1cq",
      "links": [
        [
          "blow someone's cover",
          "blow someone's cover"
        ],
        [
          "expose",
          "expose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to blow someone's cover, to expose"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "55 45",
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I thought that I would be able to cheat on the test, but I was nervous and blew my cover.",
          "text": "Credeam că voi putea copia la test, dar am avut emoții și m-am dat de gol.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blow one's own cover, to get exposed"
      ],
      "id": "en-da_de_gol-ro-verb-PlofFddb",
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to blow one's own cover, to get exposed"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "word": "da de gol"
}
{
  "categories": [
    "Romanian entries with incorrect language header",
    "Romanian idioms",
    "Romanian lemmas",
    "Romanian multiword terms",
    "Romanian verbs",
    "Romanian verbs in 1st conjugation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to give as naked"
      },
      "expansion": "“to give as naked”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to give as naked"
      },
      "expansion": "Literally, “to give as naked”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to give as naked”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a da de gol",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "dă de gol",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dat de gol",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "dă de gol",
        "2": "dat de gol",
        "conj": "1"
      },
      "expansion": "a da de gol (third-person singular present dă de gol, past participle dat de gol) 1st conj.",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Romanian terms with usage examples",
        "Romanian transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He said he was from Bucharest, but his accent blew his cover.",
          "text": "El zicea că e din București, dar accentul l-a dat de gol.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blow someone's cover, to expose"
      ],
      "links": [
        [
          "blow someone's cover",
          "blow someone's cover"
        ],
        [
          "expose",
          "expose"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) to blow someone's cover, to expose"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Romanian reflexive verbs",
        "Romanian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I thought that I would be able to cheat on the test, but I was nervous and blew my cover.",
          "text": "Credeam că voi putea copia la test, dar am avut emoții și m-am dat de gol.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to blow one's own cover, to get exposed"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(reflexive) to blow one's own cover, to get exposed"
      ],
      "tags": [
        "conjugation-1",
        "idiomatic",
        "reflexive"
      ]
    }
  ],
  "word": "da de gol"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.