"îl freca grija" meaning in Romanian

See îl freca grija in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: a îl freca grija 1st conjugation [canonical], îl freacă grija [present, singular, third-person], l-a frecat grija [participle, past]
Etymology: Literally, “for concern to rub someone”. Etymology templates: {{m-g|for concern to rub someone}} “for concern to rub someone”, {{lit|for concern to rub someone}} Literally, “for concern to rub someone” Head templates: {{ro-verb|îl freacă grija|l-a frecat grija|conj=1}} a îl freca grija (third-person singular present îl freacă grija, past participle l-a frecat grija) 1st conjugation
  1. (colloquial, derogatory) Synonym of îl fute grija (“to be unduly concerned in someone’s affairs”) Tags: colloquial, derogatory Synonyms: îl fute grija [synonym, synonym-of]

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for concern to rub someone"
      },
      "expansion": "“for concern to rub someone”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for concern to rub someone"
      },
      "expansion": "Literally, “for concern to rub someone”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for concern to rub someone”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a îl freca grija 1st conjugation",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "îl freacă grija",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "l-a frecat grija",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "îl freacă grija",
        "2": "l-a frecat grija",
        "conj": "1"
      },
      "expansion": "a îl freca grija (third-person singular present îl freacă grija, past participle l-a frecat grija) 1st conjugation",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Romanian verbs in 1st conjugation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] “and what does it concern you if I didn’t come into the Parliament because I was a Brăila deputy?” (okay, okay, the quotes are approximate, but they’re in her spirit).",
          "ref": "2008 October 29, Luiza Moldovan, “O doamnă: Daniela Buruiană [A lady: Daniela Buruiană]”, in Jurnalul Național, year 16, number 4840, Bucharest, →ISSN, archived from the original on 2020-10-25, page 5:",
          "text": "[…]„și dacă n-am venit în Parlament că eram deputat de Brăila ce te freacă pe tine grija?“ (bine, bine, citatele sunt aproximative, dar sunt în spiritul dumneaei).",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of îl fute grija (“to be unduly concerned in someone’s affairs”)"
      ],
      "id": "en-îl_freca_grija-ro-verb-B~mi~4wQ",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "îl fute grija",
          "îl fute grija#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, derogatory) Synonym of îl fute grija (“to be unduly concerned in someone’s affairs”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "to be unduly concerned in someone’s affairs",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "îl fute grija"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "word": "îl freca grija"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "for concern to rub someone"
      },
      "expansion": "“for concern to rub someone”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "for concern to rub someone"
      },
      "expansion": "Literally, “for concern to rub someone”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “for concern to rub someone”.",
  "forms": [
    {
      "form": "a îl freca grija 1st conjugation",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "îl freacă grija",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "l-a frecat grija",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "îl freacă grija",
        "2": "l-a frecat grija",
        "conj": "1"
      },
      "expansion": "a îl freca grija (third-person singular present îl freacă grija, past participle l-a frecat grija) 1st conjugation",
      "name": "ro-verb"
    }
  ],
  "lang": "Romanian",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Romanian colloquialisms",
        "Romanian derogatory terms",
        "Romanian entries with incorrect language header",
        "Romanian lemmas",
        "Romanian multiword terms",
        "Romanian terms with quotations",
        "Romanian verbs",
        "Romanian verbs in 1st conjugation"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "[…] “and what does it concern you if I didn’t come into the Parliament because I was a Brăila deputy?” (okay, okay, the quotes are approximate, but they’re in her spirit).",
          "ref": "2008 October 29, Luiza Moldovan, “O doamnă: Daniela Buruiană [A lady: Daniela Buruiană]”, in Jurnalul Național, year 16, number 4840, Bucharest, →ISSN, archived from the original on 2020-10-25, page 5:",
          "text": "[…]„și dacă n-am venit în Parlament că eram deputat de Brăila ce te freacă pe tine grija?“ (bine, bine, citatele sunt aproximative, dar sunt în spiritul dumneaei).",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonym of îl fute grija (“to be unduly concerned in someone’s affairs”)"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "îl fute grija",
          "îl fute grija#Romanian"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, derogatory) Synonym of îl fute grija (“to be unduly concerned in someone’s affairs”)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "extra": "to be unduly concerned in someone’s affairs",
          "tags": [
            "synonym",
            "synonym-of"
          ],
          "word": "îl fute grija"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "derogatory"
      ]
    }
  ],
  "word": "îl freca grija"
}

Download raw JSONL data for îl freca grija meaning in Romanian (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romanian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.