See pasêr in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "past, last", "word": "pasê" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "VL.", "3": "*passo", "4": "*passāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *passāre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "la", "3": "passus", "pos": "n", "t": "step, pace" }, "expansion": "Latin passus (“step, pace”, noun)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step, pace”, noun).", "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "verb" }, "expansion": "pasêr", "name": "head" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 48 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to go by, to pass by" ], "id": "en-pasêr-rgn-verb-p8Pmus1I", "links": [ [ "to", "to" ], [ "go by", "go by" ], [ "pass by", "pass by" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "42 48 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "english": "Pass over.", "text": "Pasêr sôra.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass" ], "id": "en-pasêr-rgn-verb-eXwMYE~w", "links": [ [ "to", "to" ], [ "pass", "pass" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈser/" }, { "ipa": "[paˈsea̯r]" } ], "word": "pasêr" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "VL.", "3": "*passo", "4": "*passāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *passāre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "la", "3": "passus", "pos": "n", "t": "step, pace" }, "expansion": "Latin passus (“step, pace”, noun)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step, pace”, noun).", "forms": [ { "form": "pasér", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "10": "", "2": "noun", "3": "plural", "4": "pasér", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "g": "m" }, "expansion": "pasêr m (plural pasér)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "pasér", "g": "p" }, "expansion": "pasêr m (plural pasér)", "name": "rgn-noun" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "42 48 11", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "40 30 31", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 25 18", "kind": "other", "name": "Romagnol entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "english": "With the course of the time.", "text": "Cun e’ pasêr de témp.", "type": "example" } ], "glosses": [ "passing, course" ], "id": "en-pasêr-rgn-noun-4ZNboveo", "links": [ [ "passing", "passing" ], [ "course", "course" ] ], "tags": [ "masculine", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈser/" }, { "ipa": "[paˈsea̯r]" } ], "word": "pasêr" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Romagnol entries with incorrect language header", "Romagnol lemmas", "Romagnol masculine nouns", "Romagnol nouns", "Romagnol terms derived from Latin", "Romagnol terms derived from Vulgar Latin", "Romagnol terms inherited from Vulgar Latin", "Romagnol transitive verbs", "Romagnol verbs" ], "derived": [ { "english": "past, last", "word": "pasê" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "VL.", "3": "*passo", "4": "*passāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *passāre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "la", "3": "passus", "pos": "n", "t": "step, pace" }, "expansion": "Latin passus (“step, pace”, noun)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step, pace”, noun).", "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "verb" }, "expansion": "pasêr", "name": "head" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "transitive" }, "expansion": "(transitive)", "name": "tlb" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to go by, to pass by" ], "links": [ [ "to", "to" ], [ "go by", "go by" ], [ "pass by", "pass by" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Romagnol terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "english": "Pass over.", "text": "Pasêr sôra.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass" ], "links": [ [ "to", "to" ], [ "pass", "pass" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈser/" }, { "ipa": "[paˈsea̯r]" } ], "word": "pasêr" } { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Romagnol entries with incorrect language header", "Romagnol lemmas", "Romagnol masculine nouns", "Romagnol nouns", "Romagnol terms derived from Latin", "Romagnol terms derived from Vulgar Latin", "Romagnol terms inherited from Vulgar Latin", "Romagnol transitive verbs", "Romagnol verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "VL.", "3": "*passo", "4": "*passāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *passāre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "la", "3": "passus", "pos": "n", "t": "step, pace" }, "expansion": "Latin passus (“step, pace”, noun)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step, pace”, noun).", "forms": [ { "form": "pasér", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "10": "", "2": "noun", "3": "plural", "4": "pasér", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "g": "m" }, "expansion": "pasêr m (plural pasér)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "pasér", "g": "p" }, "expansion": "pasêr m (plural pasér)", "name": "rgn-noun" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Romagnol terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 15 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "english": "With the course of the time.", "text": "Cun e’ pasêr de témp.", "type": "example" } ], "glosses": [ "passing, course" ], "links": [ [ "passing", "passing" ], [ "course", "course" ] ], "tags": [ "masculine", "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈser/" }, { "ipa": "[paˈsea̯r]" } ], "word": "pasêr" }
Download raw JSONL data for pasêr meaning in Romagnol (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Romagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-27 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.