See pasêr on Wiktionary
Download JSON data for pasêr meaning in All languages combined (2.8kB)
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "past, last", "word": "pasê" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "VL.", "3": "*passo", "4": "*passāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *passāre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "la", "3": "passus", "pos": "n", "t": "step, pace" }, "expansion": "Latin passus (“step, pace”, noun)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step, pace”, noun).", "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "verb" }, "expansion": "pasêr", "name": "head" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "37 29 33", "kind": "other", "name": "Romagnol entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "to go by, to pass by" ], "id": "en-pasêr-rgn-verb-p8Pmus1I", "links": [ [ "to", "to" ], [ "go by", "go by" ], [ "pass by", "pass by" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "37 29 33", "kind": "other", "name": "Romagnol entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Pass over.", "text": "Pasêr sôra.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass" ], "id": "en-pasêr-rgn-verb-eXwMYE~w", "links": [ [ "to", "to" ], [ "pass", "pass" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈser/" }, { "ipa": "[paˈsea̯r]" } ], "word": "pasêr" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "VL.", "3": "*passo", "4": "*passāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *passāre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "la", "3": "passus", "pos": "n", "t": "step, pace" }, "expansion": "Latin passus (“step, pace”, noun)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step, pace”, noun).", "forms": [ { "form": "pasér", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "10": "", "2": "noun", "3": "plural", "4": "pasér", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "g": "m" }, "expansion": "pasêr m (plural pasér)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "pasér", "g": "p" }, "expansion": "pasêr m (plural pasér)", "name": "rgn-noun" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "37 29 33", "kind": "other", "name": "Romagnol entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "With the course of the time.", "text": "Cun e’ pasêr de témp.", "type": "example" } ], "glosses": [ "passing, course" ], "id": "en-pasêr-rgn-noun-4ZNboveo", "links": [ [ "passing", "passing" ], [ "course", "course" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈser/" }, { "ipa": "[paˈsea̯r]" } ], "word": "pasêr" }
{ "categories": [ "Romagnol entries with incorrect language header", "Romagnol lemmas", "Romagnol masculine nouns", "Romagnol nouns", "Romagnol terms derived from Latin", "Romagnol terms derived from Vulgar Latin", "Romagnol terms inherited from Vulgar Latin", "Romagnol terms with IPA pronunciation", "Romagnol transitive verbs", "Romagnol verbs" ], "derived": [ { "english": "past, last", "word": "pasê" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "VL.", "3": "*passo", "4": "*passāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *passāre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "la", "3": "passus", "pos": "n", "t": "step, pace" }, "expansion": "Latin passus (“step, pace”, noun)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step, pace”, noun).", "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "verb" }, "expansion": "pasêr", "name": "head" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to go by, to pass by" ], "links": [ [ "to", "to" ], [ "go by", "go by" ], [ "pass by", "pass by" ] ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Romagnol terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "Pass over.", "text": "Pasêr sôra.", "type": "example" } ], "glosses": [ "to pass" ], "links": [ [ "to", "to" ], [ "pass", "pass" ] ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈser/" }, { "ipa": "[paˈsea̯r]" } ], "word": "pasêr" } { "categories": [ "Romagnol entries with incorrect language header", "Romagnol lemmas", "Romagnol masculine nouns", "Romagnol nouns", "Romagnol terms derived from Latin", "Romagnol terms derived from Vulgar Latin", "Romagnol terms inherited from Vulgar Latin", "Romagnol terms with IPA pronunciation", "Romagnol transitive verbs", "Romagnol verbs" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "2": "VL.", "3": "*passo", "4": "*passāre" }, "expansion": "Vulgar Latin *passāre", "name": "inh" }, { "args": { "1": "rgn", "2": "la", "3": "passus", "pos": "n", "t": "step, pace" }, "expansion": "Latin passus (“step, pace”, noun)", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step, pace”, noun).", "forms": [ { "form": "pasér", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rgn", "10": "", "2": "noun", "3": "plural", "4": "pasér", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "g": "m" }, "expansion": "pasêr m (plural pasér)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "pasér", "g": "p" }, "expansion": "pasêr m (plural pasér)", "name": "rgn-noun" } ], "lang": "Romagnol", "lang_code": "rgn", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Romagnol terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "With the course of the time.", "text": "Cun e’ pasêr de témp.", "type": "example" } ], "glosses": [ "passing, course" ], "links": [ [ "passing", "passing" ], [ "course", "course" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/paˈser/" }, { "ipa": "[paˈsea̯r]" } ], "word": "pasêr" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.