"tradução" meaning in Portuguese

See tradução in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /tɾa.duˈsɐ̃w̃/ [Brazil], [tɾa.duˈsɐ̃ʊ̯̃] [Brazil], /tɾɐ.duˈsɐ̃w̃/ [Portugal], [tɾɐ.ðuˈsɐ̃w̃] [Portugal] Forms: traduções [plural]
Etymology: From Latin trāductiō, trāductiōnis (“transferring, translation”, literally “leading across”), from trādūcō (“to lead across”), from trāns (“across”) + dūcō (“to lead”). By surface analysis, traduzir + -ção. Etymology templates: {{der|pt|la|trāductiō, trāductiōnis|lit=leading across|t=transferring, translation}} Latin trāductiō, trāductiōnis (“transferring, translation”, literally “leading across”), {{m|la|trādūcō|t=to lead across}} trādūcō (“to lead across”), {{m|la|trāns|t=across}} trāns (“across”), {{m|la|dūcō|t=to lead}} dūcō (“to lead”), {{surf|pt|traduzir|-ção}} By surface analysis, traduzir + -ção Head templates: {{pt-noun|f}} tradução f (plural traduções)
  1. translation Tags: feminine
    Sense id: en-tradução-pt-noun-g5zRFpLo
  2. (translation studies) translation (discipline of translating written language) Tags: feminine Categories (topical): Translation studies
    Sense id: en-tradução-pt-noun-pt~Vs3sG Categories (other): Portuguese entries with incorrect language header, Portuguese terms suffixed with -ção Disambiguation of Portuguese entries with incorrect language header: 2 98 Disambiguation of Portuguese terms suffixed with -ção: 9 91 Topics: human-sciences, linguistics, sciences, translation-studies
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: traduçaõ, traducçaõ, traducção [obsolete] Related terms: tradutor, traduzir

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for tradução meaning in Portuguese (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "trāductiō, trāductiōnis",
        "lit": "leading across",
        "t": "transferring, translation"
      },
      "expansion": "Latin trāductiō, trāductiōnis (“transferring, translation”, literally “leading across”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trādūcō",
        "t": "to lead across"
      },
      "expansion": "trādūcō (“to lead across”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trāns",
        "t": "across"
      },
      "expansion": "trāns (“across”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dūcō",
        "t": "to lead"
      },
      "expansion": "dūcō (“to lead”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "traduzir",
        "3": "-ção"
      },
      "expansion": "By surface analysis, traduzir + -ção",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin trāductiō, trāductiōnis (“transferring, translation”, literally “leading across”), from trādūcō (“to lead across”), from trāns (“across”) + dūcō (“to lead”). By surface analysis, traduzir + -ção.",
  "forms": [
    {
      "form": "traduções",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "tradução f (plural traduções)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧du‧ção"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "tradutor"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "traduzir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "translation"
      ],
      "id": "en-tradução-pt-noun-g5zRFpLo",
      "links": [
        [
          "translation",
          "translation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "interpretação"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "pt",
          "name": "Translation studies",
          "orig": "pt:Translation studies",
          "parents": [
            "Linguistics",
            "Language",
            "Social sciences",
            "Communication",
            "Sciences",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Portuguese terms suffixed with -ção",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "translation (discipline of translating written language)"
      ],
      "id": "en-tradução-pt-noun-pt~Vs3sG",
      "links": [
        [
          "translation studies",
          "translation studies"
        ],
        [
          "translation",
          "translation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(translation studies) translation (discipline of translating written language)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences",
        "translation-studies"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾa.duˈsɐ̃w̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tɾa.duˈsɐ̃ʊ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɾɐ.duˈsɐ̃w̃/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tɾɐ.ðuˈsɐ̃w̃]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "traduçaõ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "traducçaõ"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "traducção"
    }
  ],
  "word": "tradução"
}
{
  "categories": [
    "Portuguese 3-syllable words",
    "Portuguese countable nouns",
    "Portuguese entries with incorrect language header",
    "Portuguese feminine nouns",
    "Portuguese lemmas",
    "Portuguese nouns",
    "Portuguese terms derived from Latin",
    "Portuguese terms suffixed with -ção",
    "Portuguese terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "la",
        "3": "trāductiō, trāductiōnis",
        "lit": "leading across",
        "t": "transferring, translation"
      },
      "expansion": "Latin trāductiō, trāductiōnis (“transferring, translation”, literally “leading across”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trādūcō",
        "t": "to lead across"
      },
      "expansion": "trādūcō (“to lead across”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "trāns",
        "t": "across"
      },
      "expansion": "trāns (“across”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "dūcō",
        "t": "to lead"
      },
      "expansion": "dūcō (“to lead”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pt",
        "2": "traduzir",
        "3": "-ção"
      },
      "expansion": "By surface analysis, traduzir + -ção",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Latin trāductiō, trāductiōnis (“transferring, translation”, literally “leading across”), from trādūcō (“to lead across”), from trāns (“across”) + dūcō (“to lead”). By surface analysis, traduzir + -ção.",
  "forms": [
    {
      "form": "traduções",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "tradução f (plural traduções)",
      "name": "pt-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "tra‧du‧ção"
  ],
  "lang": "Portuguese",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "tradutor"
    },
    {
      "word": "traduzir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "translation"
      ],
      "links": [
        [
          "translation",
          "translation"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "antonyms": [
        {
          "word": "interpretação"
        }
      ],
      "categories": [
        "pt:Translation studies"
      ],
      "glosses": [
        "translation (discipline of translating written language)"
      ],
      "links": [
        [
          "translation studies",
          "translation studies"
        ],
        [
          "translation",
          "translation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(translation studies) translation (discipline of translating written language)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "human-sciences",
        "linguistics",
        "sciences",
        "translation-studies"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/tɾa.duˈsɐ̃w̃/",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tɾa.duˈsɐ̃ʊ̯̃]",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tɾɐ.duˈsɐ̃w̃/",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tɾɐ.ðuˈsɐ̃w̃]",
      "tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "traduçaõ"
    },
    {
      "word": "traducçaõ"
    },
    {
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "word": "traducção"
    }
  ],
  "word": "tradução"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.