See talvez in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "tal", "3": "vez", "alt1": "tal", "gloss1": "such", "gloss2": "time" }, "expansion": "tal (“such”) + vez (“time”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From tal (“such”) + vez (“time”).", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "talvez (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "tal‧vez" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portuguese links with redundant alt parameters", "parents": [ "Links with redundant alt parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "It was just an idea, I thought maybe you’d like to go out with me.", "ref": "2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 254:", "text": "Foi só uma idéia, pensei que você talvez gostasse de se encontrar comigo.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "perhaps; maybe (indicates possibility or doubt)" ], "id": "en-talvez-pt-adv-Z5rHYXVo", "links": [ [ "perhaps", "perhaps" ], [ "maybe", "maybe" ] ], "synonyms": [ { "word": "quiçá" }, { "word": "se calhar" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tawˈve(j)s/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[taʊ̯ˈve(ɪ̯)s]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/tawˈve(j)s/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[taʊ̯ˈve(ɪ̯)s]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/tawˈve(j)ʃ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[taʊ̯ˈve(ɪ̯)ʃ]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/talˈveʃ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[taɫˈveʃ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/talˈveʃ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[taɫˈveʃ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/talˈbeʃ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[taɫˈβeʃ]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "talvez" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pt", "2": "tal", "3": "vez", "alt1": "tal", "gloss1": "such", "gloss2": "time" }, "expansion": "tal (“such”) + vez (“time”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From tal (“such”) + vez (“time”).", "head_templates": [ { "args": { "hascomp": "no" }, "expansion": "talvez (not comparable)", "name": "pt-adv" } ], "hyphenation": [ "tal‧vez" ], "lang": "Portuguese", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Portuguese 2-syllable words", "Portuguese adverbs", "Portuguese compound terms", "Portuguese entries with incorrect language header", "Portuguese lemmas", "Portuguese links with redundant alt parameters", "Portuguese terms with IPA pronunciation", "Portuguese terms with quotations", "Portuguese uncomparable adverbs" ], "examples": [ { "english": "It was just an idea, I thought maybe you’d like to go out with me.", "ref": "2003, J. K. Rowling, Lia Wyler, Harry Potter e a Ordem da Fênix, Rocco, page 254:", "text": "Foi só uma idéia, pensei que você talvez gostasse de se encontrar comigo.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "perhaps; maybe (indicates possibility or doubt)" ], "links": [ [ "perhaps", "perhaps" ], [ "maybe", "maybe" ] ], "synonyms": [ { "word": "quiçá" }, { "word": "se calhar" } ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tawˈve(j)s/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[taʊ̯ˈve(ɪ̯)s]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/tawˈve(j)s/", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "[taʊ̯ˈve(ɪ̯)s]", "tags": [ "Brazil" ] }, { "ipa": "/tawˈve(j)ʃ/", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "[taʊ̯ˈve(ɪ̯)ʃ]", "tags": [ "Rio-de-Janeiro" ] }, { "ipa": "/talˈveʃ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[taɫˈveʃ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/talˈveʃ/", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "[taɫˈveʃ]", "tags": [ "Portugal" ] }, { "ipa": "/talˈbeʃ/", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] }, { "ipa": "[taɫˈβeʃ]", "tags": [ "Northern", "Portugal" ] } ], "word": "talvez" }
Download raw JSONL data for talvez meaning in Portuguese (1.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portuguese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.